|
SINOPSIS
Verano de 1990, antigua Alemania Oriental. María está a punto de cumplir 19 años y vive en la granja de los padres de su novio Johannes. En un ambiente lleno de posibilidades y con una sensación de inicio de una nueva era con la reunificación alemana, María prefiere perderse en los libros que concentrarse en graduarse. A esto se le añade el inicio de una pasión secreta y un nuevo amor hacia Henner, el carismático y determinante granjero de al lado que le dobla la edad...
INTÉRPRETES
MARLENE BUROW, FELIX KRAMER, CEDRIC EICH, SILKE BODENBENDER, FLORIAN PANZNER, JÖRDIS TRIEBEL, CHRISTIAN ERDMANN, CHRISTINE SCHORN, AXEL WERNER, VICTORIA MAYER, PETRA KALLUTSCHKE, STEPHANIE PETROWITZ, TOM QUAAS, PETER RAUCH, PETER SCHNEIDER, GERMAN VON BEUG
MÁS INFORMACIÓN DE INTERÉS
CRITICA
BANDA SONORA
CÓMO SE HIZO
VIDEO ENTREVISTAS
PREMIERE
INFORMACIÓN EXCLUSIVA
SOBRE LA NOVELA Y SU AUTORA...
Su primera novela, “Algún día nos lo contaremos todo” (Salamandra, 2013), obtuvo el prestigioso Junger Literaturpreis y fue finalista del Leser Buchpreis, el premio de los lectores alemanes. Se tradujo a quince idiomas. En 2015 Daniela Krien fue reconocida con el premio Nicolas Born Debütpreis por su libro de relatos “Muldental”, y en 2020 fue galardonada por toda su obra con el Sächsischer Literaturpreis.
ENTREVISTA A LA DIRECTORA Y LA NOVELISTA...
¿Qué buscan en las formas de arte de los demás? Emily, ¿cómo haces uso de la literatura? Daniela, ¿qué significa para ti el cine?...
Emily Atef: No leí por placer hasta muy tarde en la vida. Tal vez sea porque mi familia y yo pasamos mucho tiempo viviendo en diferentes países, rodeados de diferentes idiomas. Éramos viajeros más que lectores, aunque el arte y, en particular, la música jugaron un papel importante en nuestras vidas. Realmente no descubrí el mundo de los libros hasta que era joven. Hoy, la literatura es para mí una forma de escapar de mi propio mundo.
Daniela Krien: Para mí, es exactamente lo contrario. Desde el momento en que aprendí a leer, los libros fueron tan importantes para mí como la comida y el sueño. Y la lectura juega un papel fundamental en mi vida hasta el día de hoy. Eso podría tener que ver con el hecho de que crecí en un pueblo de Sajonia sin cine cerca. Realmente no entré en contacto con el cine hasta que crecí y, al principio, las películas me importaban mucho menos que los libros. Las películas eran una forma de escapar de la vida cotidiana, una oportunidad de sumergirme en un mundo de imágenes y sueños que no tenía nada que ver con mi propio mundo. No fue hasta que fui a la universidad que desarrollé una relación más profunda con el cine. Aunque las películas son inherentemente más específicas visualmente que la literatura, el público tiende a reaccionar ante ambas de una de dos maneras diferentes: comparan el tema con sus propias experiencias o dejan atrás la vida real y se rinden a la fantasía.
Entonces, cuando una directora de cine y una novelista se encuentran, esta debe ser un área emocionante para explorar. ¿Cuál fue tu experiencia?...
Emily Atef: Definitivamente fui yo quien inició las cosas; busqué a Daniela. Esther Bernstorff, la guionista con la que escribí mis tres primeras películas, me regaló la novela “Algún día nos lo contaremos todo” en 2012, sin nada concreto en mente. Ella simplemente dijo: “Creo que esto te gustará”.
¿Y pudiste leerlo sin pensar “cinemáticamente”?...
Emily Atef: No quería, pero de alguna manera sucedió automáticamente. Ya había leído varios libros que pensé que podrían ser adecuados para una adaptación cinematográfica. Pero cuando leí este libro, pude ver casi toda la película. Eso se debió al estilo de Daniela, que es muy preciso y minimalista. Los diálogos y las descripciones de los personajes son muy cinematográficos y poseen una poesía única. Sentí un impulso fuerte, casi físico: ¡solo tenía que hacerlo! Desafortunadamente, los derechos ya habían sido vendidos… Pero me mantuve firme y contacté a Daniela directamente. No se trataba tanto del proyecto específico, simplemente sentí la necesidad de escribirle y decirle cuánto me gustaba el mundo que había creado y darle algunas ideas sobre mi propio mundo. La respuesta de Daniela llegó 15 minutos después.
Estaba tan emocionada como si hubiera recibido un mensaje de un amante.
Daniela Krien: Nos conocimos diez días después.
Emily Atef: E inmediatamente se enamoró.
Daniela, ¿te alegró entregar tu libro al mundo del cine?...
Daniela Krien: ¡A Emily, sí! Eso es porque nos llevamos bien de inmediato, tanto artística como personalmente. Había visto las películas de Emily y sabía que ella tendría la sensación adecuada para el tema y no dejaría que se deslizara hacia el kitsch o el erotismo hortera. Lograr el equilibrio adecuado con este tema es un desafío.
Incluso trabajaron juntas en el guion de “Algún día nos lo contaremos todo”. ¿Cómo surgió la idea?...
Emily Atef: Me encanta ser coautora de los guiones de mis películas. Y, en este caso, quería trabajar junto con Daniela para asegurar que su acceso directo a ese mundo y nuestro intercambio constructivo pudieran fluir en el proceso de realización de la película.
Daniela Krien: Ni siquiera sabía si podría escribir un guion. Era un territorio desconocido para mí.
Emily Atef: No tenía dudas. La novela y sus diálogos ya están escritos de una manera tan cinematográfica que estaba bastante segura de que Daniela también podría escribir guiones.
Al final, pude convencerla de eso. Primero lo probamos en un proyecto de cortometraje, que finalmente no se hizo, y descubrimos que trabajamos muy bien juntas.
Entonces, ¿cómo funcionó exactamente su colaboración?...
Daniela Krien: A partir de 2014 nos reunimos regularmente cara a cara. Pero aún no estábamos trabajando juntas.
Emily Atef: ¡No, absolutamente no! Se trataba de que nos encontráramos como personas y como mujeres, discutiendo nuestras historias personales dramáticamente diferentes y los lugares que conformaron el trasfondo de nuestras vidas. Daniela siempre había vivido en el este de Alemania, mientras que yo tenía raíces iraníes y francesas y había vivido en Berlín Occidental, Estados Unidos, Francia, el Reino Unido y luego en el Berlín reunificado. Así que hablamos mucho, nos mostramos nuestro trabajo, conocimos a las familias de la otra y de ahí surgió la colaboración de escritura más natural y directa que jamás haya experimentado. Y nuestro progreso fue muy rápido.
Daniela Krien: Nunca nos peleamos. Si tenía que omitir ciertos detalles o hilos de mi libro, Emily pudo persuadirme fácilmente de la necesidad de hacerlo. También compartimos muy bien el trabajo. Por ejemplo, asumí el diálogo de la gente del campo porque es algo de lo que sé mucho. Pero no quería tocar las escenas eróticas.
Emily Atef: ¡Qué son precisamente lo que amo!
¿Hay un leitmotiv claro en la forma en que ustedes dos abordan un nuevo proyecto? ¿Empieza con historias, temas o personajes, o es algo más importante?...
Daniela Krien: En mi caso, no es nada específico. Empiezo sin ningún plan en absoluto. Pero antes de sentarme y escribir un libro, me tomó unos dos años para recopilar ideas, tener muchas conversaciones, escuchar las historias de diferentes personas y absorber la política y la sociedad que me rodea con mucha más intensidad. En algún momento, siento que he acumulado tantas impresiones, pero todavía no sé de qué se tratará el libro. Puede haber una pregunta en torno a la cual se centre, pero, como dije, nada específico. Simplemente empiezo a escribir y espero que las cosas fluyan.
Emily Atef: Para mí, varía. A veces me vienen ideas, como “3 días en Quiberon”, a veces es una novela, como “Algún día nos lo contaremos todo”, o puede ser un tema específico en el que he estado pensando durante mucho tiempo, como con “Más que nunca”. Si hay un leitmotiv para mí, probablemente sea la liberación personal de las normas y restricciones sociales. Y todas mis películas hasta la fecha han tratado básicamente temas fundamentales de las mujeres.
Ese es ciertamente el caso en Algún día nos lo contaremos todo. Pero no creo que esos temas sean solo para mujeres. Creo que también son interesantes para los hombres.
¿Qué querías que enfatizara la adaptación cinematográfica de la novela de Daniela?...
Emily Atef: El retrato que rompe tabúes del deseo de una mujer joven, su deseo sexual, con todas sus facetas. María está fascinada con Henner y la forma en que él la hace sentir. Él la ve y la quiere como nadie más a su alrededor. Él la intriga y María quiere poner a prueba sus límites.
¿Se quemará al iniciar una relación con este hombre que le dobla la edad? ¿Tal vez? ¿Tal vez no? Ella decide seguir su deseo, incluso si eso significa quemarse y lastimar a las personas que le dieron un hogar. Ella no puede volver atrás y además quiere experimentar esta relación sexual arcaica que luego se convierte lentamente en una relación romántica. Y nuevamente, el hecho de que se le permita hacer esto como mujer, especialmente como mujer joven, es algo que me interesó mucho.
En la película, María tiene 18 años y 19, en lugar de 16 y 17 como en el libro. ¿Fue una concesión deliberada?...
Daniela Krien: Ninguna de nosotras pensó que el cambio de edad era realmente necesario. Y, sí, al final, fue una concesión a las actitudes modernas. Cada vez es más difícil ser completamente libre en el mundo del arte. Incluso durante el proceso creativo, a menudo ya estamos considerando posibles reacciones, porque pueden ser muy despiadadas y destruir los medios de subsistencia. Pero ese tipo de autocensura tiene un impacto negativo en cualquier tipo de trabajo creativo. El arte no tiene que ser moralmente irreprochable.
Emily Atef: Había dudas, ¡por supuesto que las había! Pero al final, se trataba de mostrar la historia en toda su complejidad, no solo en Alemania, sino también a nivel internacional. Queríamos evitar el riesgo de que esta película se redujera a su componente sexual.
Daniela Krien: Pasamos mucho tiempo pensando en lo importante que era para María tener 16 años. ¿No podría tener 18 años? Podríamos hacerla dos años mayor y seguir contando la misma historia. Al final, fue un compromiso que no tuvo ningún impacto en nuestra integridad artística. Y por eso lo hicimos.
Emily Atef: Aparte de eso, teníamos muchas ganas de que Marlene Burow interpretará a María.
Solo necesitas mirarla para ver cuán madura y profunda es su presencia en la pantalla. No me parece de 16 o 17 años, no lo compraría.
Quedémonos en el tema de Marlene Burow. La legendaria fotógrafa alemana Ute Mahler hizo una vez una sesión de moda con ella y la describe en términos únicos y poderosos: “Marlene lleva un secreto dentro de ella: cuando habla, cuando se mueve, cuando mira hacia adentro”. A sus ojos siempre hay más por descifrar; ella siempre sigue siendo algo así como un misterio”. ¿Qué podrías tener que agregar a eso?...
Emily Atef: En las etapas preliminares, estaba buscando a muchas mujeres jóvenes para el papel.
Todavía no conocía a Marlene, pero inmediatamente noté una cosa: tiene algo muy fresco y natural en ella, pero, al mismo tiempo, algo poderoso y con los pies en la tierra. No quería una criatura frágil que apareciera rápidamente como víctima. Lo que me interesa de Marlene es su don para la actuación minimalista. Eso es exactamente lo que quería para María. Pasamos mucho tiempo juntas, hablamos mucho y probamos muchas cosas. Marlene se había preparado mucho para este papel; me impresionó mucho la seriedad con la que se tomó el trabajo. Eso significaba que tan pronto como comenzamos a filmar, ella podía soltarse e instantáneamente convertirse en María. Era bastante inexperta, ya que solo había interpretado otro papel importante en un largometraje, pero pude ver su talento. Además, ella tiene un alma vieja. Y ella es una gran persona también.
La película tiene lugar en 1990, en una zona rural de la RDA justo antes de su colapso. ¿Fue difícil lograr un equilibrio entre el período real y la sensación de atemporalidad, y entre la ubicación real y la sensación universal de lugar?...
Emily Atef: En el corazón de esta película está el romance entre María y Henner. Es el tipo de relación que los franceses llaman l’amour fou: es una locura y solo puede terminar en tragedia.
Este telón de fondo de caos social, este momento extraño en el que todos experimentan cambios rápidos y desalentadores, ayuda a la historia, pero también la hace universal y atemporal.
¿Por qué “Algún día nos lo contaremos todo” tiene lugar en 1990 y en la RDA?...
Daniela Krien: Como dije antes, cuando empiezo a escribir, no tengo un concepto específico de lo que quiero que sea. Y no fue diferente aquí. Lo que vi en mi mente fue un pueblo en Turingia, durante los meses entre la caída del Muro y la Reunificación Alemana. Así que seguí la corriente con la película que se estaba reproduciendo dentro de mi cabeza. Tal vez por eso Emily encontró la novela tan cinematográfica. Mientras escribía, me di cuenta de que el momento en el que se desarrollaba la historia, ese verano único de 1990, era importante para el desarrollo de mi protagonista. Esta fue la única vez que María pudo haber tenido una libertad tan increíble, porque las personas que la rodeaban estaban muy preocupadas por sus propios problemas. Incluso la madre de María está desorientada y tratando de encontrar su camino y, por lo tanto, no está prestando la debida atención a lo que está haciendo su hija.
El autor Clemens Meyer describe maravillosamente el caos y el vacío social de aquellos tiempos, aunque en una gran ciudad, Leipzig, en su novela “As We Were Dreaming”, que Andreas Dresen adaptó para la pantalla en 2015. La novela también aborda este contraste entre la juventud dinámica y adultos desorientados. Daniela, en ese momento, tenías 15 años y vivías en la zona rural de Sajonia. ¿Escribir la novela y el guion le despertaron recuerdos poderosos?...
Daniela Krien: Fue particularmente intenso para mí durante el rodaje. Hasta entonces no me había dado cuenta de que el lugar elegido para Algún día nos lo contaremos todo estaba a pocos kilómetros del lugar que tenía en mente al escribir.
Emily Atef: Fue una coincidencia total, pero quizás, al final, fue una especie de magia. Nuestra escenógrafa Beatrice Schultz estaba buscando locaciones en Turingia y en realidad solo esta ba tratando de encontrar un lugar para pasar la noche. Pero luego pasó por “nuestro” pueblo y vio “nuestras” granjas.
Daniela Krien: Cuando visité el set, conduje por los lugares donde pasé mi juventud. Fue extraño: agradable y no tan agradable al mismo tiempo; después de todo, así es como lo recuerdo.
María es una protagonista fuerte en el libro y Marlene Burow la interpreta como un personaje fuerte en la película. La historia se desarrolla a partir de sus pensamientos y su punto de vista. El papel realmente difícil es el de Henner; asumirlo fue una tarea difícil para el actor Felix Kramer. ¿Qué hace que Henner sea un desafío tan grande?...
Emily Atef: Establecer los límites de hasta dónde quiere llegar Henner y hasta qué punto Maria puede y permitirá que suceda. Asegurarse de que siempre tenga la oportunidad de salir de una situación con la que no se sienta cómoda. Representar a Henner como una persona traumatizada, dañada, carismática, ruda, rota y vulnerable que está genuinamente enamorado de María, quizás más que en el libro.
Daniela Krien: Para mí, fue difícil permitirle a Henner su ambivalencia. Es extremadamente contradictorio y no quería suavizar sus asperezas, incluso en relación con su sexualidad. El sexo no siempre es suave. Tanto hombres como mujeres empujan los límites entre sus propios deseos inherentes y lo que la sociedad les permite desear. Y Henner realmente amplía esos límites. Pero no quería que perdiera la simpatía del público. Henner no es un rufián y borracho unidimensional. Lee libros, escucha a María, habla de sus dolorosas experiencias con su madre.
Y María está genuinamente interesada en él, curiosa por él.
Daniela Krien: Con su ayuda, ella también pone a prueba sus propios límites. En realidad, ella lo usa a él más de lo que él la usa a ella.
Emily Atef: Los libros pueden llevar las cosas más lejos que las películas. En el libro, Henner es más brutal que como lo representamos en la película, creo. En la película, solo vemos una puerta cerrándose; lo que sucede detrás de esa puerta se deja a nuestra imaginación. Félix hizo un trabajo increíble.
El cine presenta momentos sin palabras que se basan más en gestos, caricias y expresiones faciales. El poder de la falta de palabras es un elemento importante en “Algún día nos lo contaremos todo”...
Emily Atef: Mis películas utilizan cada vez más el silencio, los momentos de quietud entre palabras.
Me resulta emocionante dar a mis personajes y a mis actores el espacio para representar situaciones sin hablar. El deseo y la atracción, en particular, no necesitan palabras.
¿Por qué aparece Los hermanos Karamazov de Dostoievski en su historia?...
Daniela Krien: Entre los 16 y los 20 años leía todo lo que escribía Dostoievski. Elegí darle a María Los hermanos Karamazov porque dice mucho sobre ella, sobre sus demandas, su desarrollo, su ambición y las formas de salir de su situación. María lee esta compleja obra literaria de una manera bastante simplista, pero desde un ángulo que le conviene. Se relaciona en particular con la historia de amor de Grushenka. María se compara con la feroz y aparentemente malvada Grushenka. Más que a su propia madre, quien, a pesar de ser todavía joven, sucumbe al caos y al vacío social de 1990.
Emily Atef: Hannah era un personaje muy importante para mí. Su apatía es una de las principales razones por las que María huye de ella y se va a vivir con Johannes y los personajes realistas en la granja de los Brendel, y finalmente termina con Henner. Pero permitimos que Hannah se desarrolle como personaje: cuando María está en un mal lugar y realmente necesita a su madre, Hannah toma su vida en sus propias manos, lo que la hace más fuerte.
Emily, en todas tus películas es importante que las mujeres que sufren tales crisis existenciales finalmente reciban una chispa de esperanza. ¿Cuál es el de María?...
Emily Atef: Dejará el pueblo y desarrollará una mayor confianza en sí misma porque ya vivió la que será la historia de amor más extrema de su vida. Ahora tendrá una mejor idea de lo que quiere y qué tipo de hombre es el adecuado para ella. Y algún día podrá contar la historia de ese embriagador verano de 1990.
GALERÍA DE FOTOS
https://cineymax.es/estrenos/fichas/118-s/162626-someday-we-will-tell-each-other-everything-algun-dia-nos-lo-contaremos-todo-2023#sigProId94ac6c3d40