Fichas de peliculas
  • Registro
BEL CANTO
INFORMACIÓN
Titulo original: Bel Canto
Año Producción: 2018
Nacionalidad: EE.UU.
Duración: 101 Minutos
Calificación: No recomendada para menores de 12 años
Género: Drama, Thriller
Director: Paul Weitz
Guión: Paul Weitz
Fotografía: Tobias Datum
Música: David Majzlin
FECHA DE ESTRENO
España: 22 Marzo 2019
DISTRIBUCIÓN EN ESPAÑA
Diamond Films


SINOPSIS

Una reputada cantante de ópera de fama mundial queda atrapada en una retención de rehenes cuando es invitada a actuar para un adinerado industrial en Sudamérica...

INTÉRPRETES

JULIANNE MOORE, KEN WATANABE, CHRISTOPHER LAMBERT, SEBASTIAN KOCH, OLEK KRUPA, THORBJORN HARR, ELSA ZYLBERSTEIN, TENOCH HUERTA, RYO KASE, MELISSA NAVIA, EDDIE MARTINEZ, GISELA CHIPE

MÁS INFORMACIÓN DE INTERÉS

icono criticasCRITICA

icono trailersTRÁILER'S

icono bsoBANDA SONORA

icono clipsCLIPS

icono featurettesCÓMO SE HIZO

icono videoentrevVIDEO ENTREVISTAS

icono audioAUDIOS

icono premierPREMIERE

Festivales y premiosPREMIOS Y FESTIVALES

Informacion exclusivaINFORMACIÓN EXCLUSIVA

LA PRODUCCIÓN...
   En un país sudamericano, en un entorno de pobreza y represión, una famosa cantante de ópera estadounidense, un industrial japonés y un grupo de diplomáticos se convierten en peones en un enfrentamiento cargado de cuestiones políticas cuando unos revolucionarios apasionados atacan una velada patrocinada por el Estado y mantienen a los invitados como rehenes. ‘Bel Canto.
  La última función’’ es una historia sobre los prisioneros y sus captores, que presenta un retrato complejo, convincente y cargado de emociones sobre el modo en el que la naturaleza humana se revela en el curso de una situación increíblemente tensa. El enfrentamiento desafía las ideas convencionales sobre los amigos y los enemigos, lo correcto y lo incorrecto, la justicia y la injusticia.
  Basada en la exitosa novela de Ann Patchett, ‘Bel Canto. La última función’’ está protagonizada por Julianne Moore como Roxane Coss, la soprano con la voz de un ángel; Ken Watanabe como el Sr. Hosokawa, el empresario y devoto admirador de la artista; Christopher Lambert como el embajador de Francia, y un elenco internacional impresionante que incluye a Sebastian Koch, Ryo Kase, María Mercedes Coroy, Tenoch Huerta, Noe Hernández y Elsa Zlyberstein. La película está dirigida por el nominado al Oscar Paul Weitz, escrita por Weitz y Anthony Weintraub y producida por la nominada al Oscar Caroline Baron, Anthony Weintraub, Andrew Miano, Lizzie Friedman, Karen Lauder y Greg Little.
  Publicada en 2001, la novela‘Bel Canto. La última función’’ consiguió el éxito inmediatamente, alzándose con numerosos premios literarios y siendo nombrado el mejor libro del año por Amazon. El New York Times la definió como “una seductora mezcla de emociones, romanticismo y una novela de ideas”.
  La productora Caroline Baron leyó el libro poco después de su lanzamiento, inmediatamente reconoció su potencial dramático y adquirió los derechos en 2002. “Leí el libro en el otoño de 2001, poco después del 11 de septiembre. En un momento en que el mundo parecía fracturado y aterrador, inmediatamente me atrapó esta historia sobre un grupo de personajes con diferentes nacionalidades e idiomas que finalmente encuentran su humanidad compartida a través de la música. Recientemente había fundado FilmAid, una organización internacional de ayuda humanitaria con la misión de utilizar el poder curativo del cine para aliviar la tensión psicológica en los campos de refugiados, y los temas del libro resonaron profundamente en mí”.
  En ese momento, ella estaba saliendo con el escritor y productor Anthony Weintraub, quien también se interesó por la novela al ver de inmediato su potencial cinematográfico. “Ann tiene una capacidad increíble para escribir historias dramáticas con corazón”, dice. “Muchos lectores han comentado que el libro ‘salta de la página’, lo que significa que es muy real y visual, y eso es lo que lo hace tan tentador. Eso no significa que fuera fácil de escribir, de alguna manera fue más desafiante, pero cuando lees el libro te hace sentir que estás viendo la película. Para mí, esto representa la esencia de una historia lista para ser adaptada”.
  “Para mí, ‘Bel Canto. La última función’ trata sobre la conexión humana, cómo en las circunstancias más graves anhelamos entablar relaciones, ver más allá de las diferencias y encontrar el amor. En realidad, lo que la historia sugiere es que, en lugar de recurrir al odio y a la violencia, nuestro mayor impulso es ser civilizados. Tendemos a acercarnos el uno al otro, en vez de alejarnos el uno del otro”.
  Cuando Baron y Weintraub convocaron al director Paul Weitz para trabajar en el proyecto, éste también se sorprendió por la universalidad del libro y sus cualidades cinematográficas. “Parecía que había una pizca de Buñuel en la obra, así como la influencia de la ópera. La narración tiene un principio y un final, como la vida. Lo más importante es que el esqueleto de la historia parecía una fábula que hablaba de las cosas más importantes de la vida”.
  Los cineastas asumieron la misión de preservar las virtudes de la novela.
Como explica Weitz, “una película tiene muy poco tiempo para contar una historia. Creo que una adaptación es un retrato de una novela, un retrato que con suerte captura algo de la esencia de la obra”. Un desafío importante era el hecho de que muchos de los personajes no hablaban el mismo idioma. La importancia de la comunicación – en el sentido literal de que una persona no pueda entender las palabras de otra persona, y metafóricamente, cuando hay diferencias en clase, cultura, educación, motivación y sueños – se convierte en uno de los temas subyacentes de ‘Bel Canto. La última función’. “Uno de los puntos más destacados del libro para nosotros era que se trataba de personas de todo el mundo que se unían en una situación muy difícil y no se mataban entre sí”, observa Weintraub.
  “Entonces esa representación, una especie de Naciones Unidas dentro de una casa, por así decirlo, no sólo era de vital importancia para nosotros, sino que era una de las principales atracciones de la historia”.
  Weitz coincide en que quería evitar la idea poco realista de que todos los personajes de alguna manera hablaran inglés. “Una razón por la que me atrajo el proyecto fue porque quería hacer una película en varios idiomas y trabajar con ciertos actores cuyos idiomas principales no hablaba. Pienso que tuve suerte al elegir a Maria Mercedes Coroy (Carmen), cuya única película anterior, ‘Ixcanul,’ se había hecho completamente en su lengua materna, Kaqchikel. Ryo Kase interpreta el papel de Gen, el traductor de Hosokawa. Criado en Japón, Kase pasó parte de su infancia en el estado de Washington. Estudió alemán, francés, español y ruso para retratar auténticamente a un intérprete. En la película, Julianne Moore habla inglés; Ken Wantanabe habla japonés; y los rebeldes hablan español y Kaqchikel. “Hacer que esto funcione cinematográficamente sin sacrificar la credibilidad era uno de nuestros mayores desafíos”, dice Weintraub. “La mecánica cambió sutilmente con el tiempo, por ejemplo, el personaje de Gen, el traductor interpretado por Ryo Kase, se utilizó de forma creativa. Pero tratamos de no borrar nada de la película por simplicidad”.
  En el centro de ‘Bel Canto. La última función’’ yace el idioma que trasciende todas las barreras: el lenguaje universal de la música. La película utiliza la ópera como un recurso de la trama - es la razón de ser de los personajes que se juntan en primer lugar - y la película es operística en su forma y estilo de narración apasionado. La música alimenta el enlace romántico entre Roxane y el Sr. Hosokawa, el fanático devoto que viajó a América del Sur para escucharla actuar en persona. Y la música finalmente crea lazos entre el grupo dispar de captores y rehenes a medida que sus destinos se entrelazan cada vez más. “A falta de lenguaje, los personajes se acercan por medio de la música”, explica Weintraub.
  “Es la voz de Roxane la que proporciona una especie de ‘aterrizaje suave’ para que las personas se comuniquen y estén unidas”.
En cuanto al romance entre personajes que no hablan el mismo idioma, Weitz recordó a su abuela materna, Lupita Tovar, una actriz de Oaxaca (México), que se enamoró de su abuelo, un checo.
  La selección del reparto para una película basada en una novela popular puede significar una tarea difícil, ya que los lectores tienen expectativas de cómo deberían ser y actuar los personajes. En este sentido, ‘Bel Canto’ no defrauda. Los realizadores han reunido un elenco estelar internacional liderado por la ganadora del Oscar, Julianne Moore, y el nominado al Oscar, Ken Watanabe, y actores de primera línea como Christopher Lambert, Sebastian Koch, Olek Krupa, Ryo Kase, María Mercedes Coroy, Tenoch Huerta y Elsa Zylberstein para completar el reparto.
  Weitz había trabajado con Moore en su película ‘La vida de Flynn’ y también con Watanabe en ‘El circo de los extraños’ y estaba muy entusiasmado con la participación de ambos en ‘Bel Canto. La última función’’. “Para mí era fundamental enviar el guion a Julianne Moore y que ella quisiera hacer la película conmigo”, observa Weitz. “Como persona y como actriz es inteligente y audaz, y yo sabía que iba a construir ‘Bel Canto. La última función’’ con una socia a la que admiraba”. Moore interpreta a Roxane Coss como una mujer fuerte, inteligente y compasiva que conoce el poder de su voz. Incluso al encontrarse atrapada en una peligrosa situación de vida o muerte en un lugar extranjero, irradia confianza y control.
  Weitz también siente una gran admiración por Watanabe. “Ken Watanabe tiene un sentido del humor encantador y una gracia corporal que sabía que beneficiaría a un personaje que está cautivo durante la mayor parte de la película”. Un hombre tranquilo y contemplativo, un líder natural en todo momento, que le aporta serenidad y amor al tenso drama de los rehenes.
  Weitz tenía experiencia previa en grabar ópera durante la producción de la galardonada serie ‘Mozart in the jungle’, cuando organizó un recital con Plácido Domingo en el Gran Canal de Venecia. Estaba ansioso por trabajar con Renee Fleming, cantante de ópera que pone voz al personaje de Roxane, porque sabía que ella le proporcionaría una gran comprensión del personaje. “Renee fue parte integral de la creación de Roxane Coss”, explica. “Incluso usé algo que ella dijo casualmente durante su primera sesión de grabación: “Rusalka” de Dvorak es como ‘La sirenita’, pero ópera, por lo que todos mueren al final. Renee tiene un gran sentido del humor, y eso ayudó a formar el personaje”.
  Julianne Moore estuvo presente cuando Fleming grabó la música vocal de la película, por lo que pudo aprender el estilo de canto, la postura y los gestos de la soprano. Dialogaron sobre el modo en que la música, particularmente “Vissi d'Arte” de Tosca, debería ser interpretada desde un punto de vista dramático. Moore visitó la Ópera Metropolitana varias veces para observar los ensayos y asistió a la presentación de “Rusalka”. Se preparó con Gerald Martin Moore, un brillante entrenador vocal, que ha trabajado estrechamente con Renee Fleming durante muchos años. Su investigación y comprensión del papel le permitieron a Moore ofrecer una interpretación inspirada en una cantante clásica en el mundo moderno.
  “La música es el corazón de la película”, comenta Weitz, “así que era importante asegurarnos de que las elecciones de las canciones y cualquier otro elemento musical tuvieran sentido”. A Weitz le atraía el trabajo del compositor nominado al premio Emmy, David Majzlin, y desarrolló una banda sonora que complementó la película de una manera hermosa. Renee Fleming fue efusiva al describir la contribución de Majzlin, afirmando que su “música evocadora se presta perfectamente al despliegue dramático de la película: las texturas vocales son a la vez bellas e inquietantes. Está claro que David tenía una visión artística para todo el paisaje sonoro, rico e impregnado con sabor latino”.
  Paul Weitz cree que el tema dominante de ‘Bel Canto. La última función’’ es la búsqueda de la esencia de lo que nos hace humanos. “Al comienzo de la película, los personajes son adversarios”, dice, “pero, al final, sus diferencias han ido disminuyendo gracias a sus experiencias, al amor, a la música y al sentido de mortalidad compartido. Han forjado un vínculo entre sí. Es un tema operístico”.

QUE OCURRIÓ EN PERÚ?...
  El libro y la película están inspirados en la crisis de los rehenes peruanos en 1996, a menudo conocida como la crisis de los rehenes en la embajada japonesa, que comenzó en diciembre de 1996 cuando miembros de uno de los dos grupos rebeldes más grandes de Perú -el Movimiento Revolucionario Túpac Amaru (MRTA) - atacaron una fiesta que se realizaba en la residencia del embajador japonés en Perú, un evento destinado a celebrar el cumpleaños del emperador japonés Akihito.
  El líder de Perú en ese momento era Alberto Fujimori, un peruano japonés conocido por sus políticas antiterroristas intimidatorias, quien finalmente terminó huyendo de Perú por acusaciones de corrupción y violación de los derechos humanos. Después de un tiroteo inicial, los miembros de Túpac Amaru, liderados por el exlíder sindical Néstor Cerpa, tomaron como rehenes a cientos de diplomáticos, funcionarios gubernamentales y ejecutivos de empresas, pero pronto liberaron a mujeres y niños y a la mayoría de los extranjeros.
  Después de la atención mundial durante una crisis de cuatro meses, pero con poco movimiento en las negociaciones, las Fuerzas Armadas peruanas llevaron a cabo un intrincado asedio planeado, que resultó en la muerte de un rehén, dos comandos y todos los militantes del MRTA. El presidente Fujimori inicialmente se deleitó con el ‘exitoso’ final, pero luego se supo que varios insurgentes fueron ejecutados después de rendirse. Más tarde salieron a la luz historias de rehenes liberados, las cuales generaron una mayor publicidad favorable para los rebeldes, ya que muchos hablaron positivamente de su trato a manos de la guerrilla.

logo radio directo


MOON ENTERTAINMENT LOGO PHOENIX ENTERTAINMENT

26 Abril solo en cines
RED HORN

Sagas del 7º Arte...

Sagas del 7º Arte... LA MATANZA DE TEXAS