Fichas de peliculas
  • Registro
INFORMACIÓN
Titulo original: Le Fils De L'Autre
Año Producción: 2012
Nacionalidad: Francia
Duración: 105 Minutos
Calificación: No recomendada para menores de 7 años
Género: Drama
Director: Lorraine Lévy
Guión: Lorraine Lévy, Nathalie Saugeon. Basadas en una idea original de Noam Fitoussi
Fotografía: Emmanuel Soyer
Música:
FECHAS DE ESTRENO
España: 30 Mayo 2014
DISTRIBUCIÓN EN ESPAÑA
Surtsey Films


SINOPSIS

Al nacer Joseph, por un accidente fue intercambiado por un bebé de una familia palestina que vive en los territorios ocupados. Ahora está a punto de entrar en el ejército y es cuando descubre que sus padres no son los biológicos. La noticia le cae como un jarro de agua fría haciendo mella el rechazo, la perdida de identidad o los prejuicios de raza y religión...

INTÉRPRETES

EMMANUELLE DEVOS, PASCAL ELBÉ, JULES SITRUK, MEDIH DEHBI, AREEN OMARI, KHALIFA NATOUR, MAHMUD SHALABY, DIANA ZRIEK, MARIE WISSELMANN, BRUNO PODALYDÉS, EZRA DAGAN

MÁS INFORMACIÓN DE INTERÉS

icono criticasCRITICA

icono trailersTRÁILER

icono bsoBSO

icono clipsCLIPS

icono featurettesCÓMO SE HIZO

icono videoentrevVIDEO ENTREVISTAS

icono audioAUDIOS

icono premierPREMIERE

 

Galeria de fotosGALERÍA DE FOTOS

Festivales y premiosPREMIOS Y FESTIVALES

_______________________

Informacion exclusivaINFORMACIÓN EXCLUSIVA

ENTREVISTA CON LA DIRECTORA...   
¿Cómo comenzó a gestarse el poyecto de 'EL HIJO DEL OTRO'?... 
.- Un día Eric Amouyal, el productor asociado de Virginie Lacombe, trajo una synopsis escrita por Noam Fitoussi que contenía la gran idea de estos do chicos, uno israelí, el otro palestino, intercambiados accidentalmente al nacer debido al caos de un bombardeo en la maternidad. Como Noam no es guionista, Virginie pidió a Nathalie Saugeon que escribiera un primera versión del guión con él. Una vez que hubo una versión que pudiera interesar tanto a los productores como a un director, Virginie me la envió. Es la primera vez que recibo un proyecto por correo que realmente me atrapa. Pensé inmediatamente que era una historia para mí, porque remite automáticamente a mis propias obsesiones: el lugar que ocupamos en nuestras vidas y en las de los otros, los vínculos con la infancia, las relaciones padres-hijos, etc. A partir de ahí, trabajé con Virginie y Nathalie Saugeon, y después yo sola, para dar al guión la forma de la película que quería hacer.  

La familia era un elemento importante en tus primeras dos películas, y es también uno de los temas centrales de 'Ek hijo del otro', ¿es lo que más te atrajo del proyecto?...
.- La familia es un microcosmos en los que se encuentra la génesis de quién somos. ¿Qué significa ser un niño? ¿Qué significa ser adulto? ¿Podemos decidir seguir siendo lo uno, o convertirnos en lo otro? Me gusta la definición dada por el personaje de Kenneth Branagh en 'Los amigos de Peter': “Los adultos son sólo niños que deben dinero.” Obviamente, en 'El hijo del otro', nos adentramos en la raíz de este tipo de cuestiones. Los dos chicos han llevado vidas tan diferentes que uno ya ha recorrido el camino a la madurez, y el otro lo tiene aún por delante. Habiendo abandonado el caparazón familiar para estudiar en Francia, Yacine se da de bruces con la realidad, que lo obliga a ser un hombre. Entretanto Joseph, que vive en un entorno muy protegido, sigue siendo un niño. Quería que esta diferencia saltara a la vista, y que se encarnara en los actores. Quería que los restos de la infancia se pudieran ver en Joseph, (Jules Sitruk) como una máscara de cierta blandura, mientras que Yacine (Mehdi Dehbi) proyecta una imagen sólida, madura.  

La familia es un tema que te es querido, y sin embargo, tenías que situarlo en el contexto del conflicto palestino-israelí...

.- Eso es lo que enfrió un poco mi entusiasmo al hacerme cargo del proyecto. Pensé que no sería capaz de involucrarme en una aventura como esto, dado que no soy ni israelí ni palestina. No quería hacer una película que pareciera estar pontificando. Para mí, el único modo de aproximarme a este tema era adoptar una posición de humildad desde fuera, y primero contar la historia personal. El contexto istórico más amplio sirve entonces para exacerbar las emociones y las tensiones. Ciertamente, no creo que haya hecho una película política. Puede que lo sea, pero esa no fue nunca mi intención. En cuanto al guión, una vez que estuvimos en Israel para la preproducción, los productores y yo nos dimos cuenta que, en muchos aspectos, no se correspondía con la realidad a pie de campo. Ni Noam, ni Nathalie ni yo habíamos vivido en Israel, y tienes que vivir en un país para conocer las pequeñas cosas que se convierten en enormes cuando te suceden a ti. Tuvimos que rehacer el guión, deconstruirlo y volverlo a ensamblar para que resultara verosímil. Todos los miembros del equipo, que estaba formado por judíos israelís y palestinos que vivían tanto en Israel como en la Franja Oeste, aportaron, en un momento u otro, información al guión. Estaba deseando oír sus comentarios porque nos proporcionaron un nivel de veracidad que ni yo ni mis coguionistas podríamos haber conseguido nunca. Todas las mañanas tomaba notas y todas las tardes reescribía las escenas del día siguiente. Los actores, que recibían las escenas nuevas o modificadas unas horas antes del rodaje, colaboraron de buena gana. Todo eso me inspiró y ayudó a traspasar los clichés. Eso era lo que más me preocupaba: moldear los clichés a la realidad.   

¿Escribías con los actores en mente?... .- Necesito trabajar así. En cuanto comenzamos a hablar del casting con los productores. pensé en Emmanuelle Devos incluso antes de empezar a trabajar en el guión. Su participación fue aplaudidad por los productores y los co-guionistas. Emmanuelle tiene la comprensión inmediata de la emoción. Es cerebral y, al mismo tiempo, física. Es una actriz paradójica. Había trabajado con Pascal Elbé antes. Es un actor suntuoso con una psique magnífica y un halo de misterio a su alrededor, como si hubiera un secreto escondido. Pensé que encajaban bien como pareja. Los dos se apuntaron muy pronto, lo que nos permitió ir a buscar al resto de actores.  

Cuando haces una película sobre dos niños intercambiados al nacer, tienes que encontrar actores que se parezcan a dos parejas de padres distintos. ¿Fue un proceso de casting largo hasta dar con los adecuados?...
.- Lo que necesitaba, sobre todo, eran buenos actores. Puedes trabajar el resto, incluyendo el parecido. Me encontré a Mehdi Dehbi en una tv movie en Canal +, 'L’infiltré'. Me pareció sobresaliente, con justo lo que necesitaba para el personaje de Yacine, que quería que fuera nervioso, elusivo, y al mismo tiempo serio y ligero. Para Joseph habíamos pensado buscar un actor local. Necesitaba un israelí que hablara francés, ya que habíamos decidido centrar la historia en una familia francesa que se ha mudado a Israel. Conocí a algunos actores excelentes allí, pero ninguno me conquistó realmente. Tras hablar con los productores, comenzamos a buscar en Francia. De pronto, el problema era el contrario: necesitábamos a alguien que hablara buen hebreo. Conocí a Jules Sitruk, lo vi entrar para la reunión, tímido, inseguro, frágil pero muy elegante. Y después de tres minutos sabía que tenía que ser él. Tenía que pulir el hebreo, y trabajar en la guitarra, y le echó un montón de horas. Una vez que tuve a los dos chicos me sentí mucho más segura, ya sólo tenía que reunir a la familia palestina. 

logo radio directo


MOON ENTERTAINMENT


8 Noviembre solo en cines
THE BOOK

Sagas del 7º Arte...

Sagas del 7º Arte... TERRIFIER