Fichas de peliculas
  • Registro
INFORMACIÓN
Titulo original: Umimachi Diary
Año Producción: 2015
Nacionalidad: Japón
Duración: 128 Minutos
Calificación: Autorizada para todos los públicos
Género: Drama
Director: Hirokazu Koreeda
Guión: Hirokazu Koreeda, Akimi Yoshida
Fotografía: Mikiya Takimoto
Música: Yoko Kanno
FECHAS DE ESTRENO
España: 23 Marzo 2016
DISTRIBUCIÓN EN ESPAÑA
Golem


SINOPSIS

Tres hermanas que comparten casa viajan hasta donde vive el padre al que no ven desde quince años atrás y el cual fallece...

INTÉRPRETES

HARUKA AYASE, MASAMI NAGASAWA, KAHO, SUZU HIROSE, RYÔ KASE, RYÔHEI SUZUKI, TAKAFUMI IKEDA, KENTARÔ SAKAGUCHI, OHSHIRÔ, KIRIN KIKI, RIRI FURANKI

MÁS INFORMACIÓN DE INTERÉS

icono criticasCRITICA

icono trailersTRÁILER

icono bsoBSO

icono clipsCLIPS

icono featurettesCÓMO SE HIZO

icono videoentrevVIDEO ENTREVISTAS

icono audioAUDIOS

icono premierPREMIERE

 

Festivales y premiosPREMIOS Y FESTIVALES

- Festival de San Sebastián 2015

_______________________

Informacion exclusivaINFORMACIÓN EXCLUSIVA

NOTAS DEL DIRECTOR...
   "La ciudad y el tiempo". ¿Por qué ninguna de las hermanas mayores se mete nunca con la hermana pequeña en la novela gráfica?
  Me hice esta pregunta mientras escribía el guión de NUESTRA HERMANA PEQUEÑA. Curiosamente, no ocurría lo que yo esperaba en la primera mitad de la historia; la joven Suzu no huía de casa después de que sus hermanas mayores se metieran con ella.
  La autora de la novela gráfica no escogió ramas predecibles. Por ejemplo, cuando la dueña del restaurante, la Sra. Ninomiya, descubre que le queda poco tiempo de vida, no lucha contra la enfermedad; y Sachi, la hermana mayor, no le pide a su novio que no se vaya al extranjero.
  Entonces, ¿los personajes de la historia han aceptado su destino y se resignan? Pero no es así. Puede que el título de la novela gráfica, El diario de Umimachi, nos ayude a entenderlo mejor.
  Los cuatro personajes principales de la película son cuatro hermanas. Además, la historia gira en torno a Suzu, la más joven de todas, que intenta afianzar su personalidad, y a Sachi, la mayor, que debe aceptar a sus padres. Pero también creo que se centra en la ciudad y en el tiempo que pasa cada día. A pesar de las olas y de las mareas, la costa y las playas siguen siendo las mismas, y a la ciudad le pasa lo mismo. Tampoco cambia en su esencia a pesar de que lleguen nuevos habitantes, como Suzu, u otros se vayan, como la Sra. Ninomiya o el novio de Sachi.
  Me pregunto si el protagonista de la película no es, en realidad, el tiempo que absorbe el pasado y el futuro.
Con este pensamiento, me di cuenta de que centrarme en las difíciles relaciones de los personajes no era el enfoque correcto para la película.
  No solo me interesa mucho la belleza de Kamakura y de las cuatro hermanas, sino también la actitud de aceptación de la ciudad en sí, capaz de absorber y abrazar todo lo que pasa. Es la belleza que nace cuando comprendemos - sin melancolía y abriendo nuestros corazones - que solo somos granos de arena que forman parte de un todo, y que la ciudad, el tiempo de la ciudad, seguirá adelante aunque nosotros ya no estemos.
Dirigí NUESTRA HERMANA PEQUEÑA desde esa perspectiva.

ENTREVISTA AL DIRECTOR...

Al parecer, pensó en adaptar al cine la novela gráfica inmediatamente después de leerla, ¿hasta qué punto quiso ser fiel al original?...
- Al principio pensé que me limitaría a variar el orden de las escenas, pero fui cambiando de parecer y decidí escribir un guión con escenas que no estaban incluidas en la novela gráfica. Me pregunté cómo podía crear una historia que encajase en una película de dos horas de duración sin perder la perspectiva de la novela original. Se me ocurrió que lo mejor era limitar los decorados y los personajes, y añadir episodios. Por ejemplo, coloqué a la Sra. Ninomiya, la dueña del restaurante "Gato Marino", en el centro de la historia para que sustituyera a algunos personajes que no aparecen en la película. Reconozco que hubo un periodo de tanteo, pero todo fue mucho más claro después de que encontráramos a Suzu. 

No suele acabar los guiones hasta haber escogido a todos los actores...
- Sí, y así fue en este caso, incluso teniendo la novela gráfica como base. Los monólogos y la escenificación del libro son impresionantes, pero tampoco quería apoyarme demasiado en eso. Reflexioné sobre la mejor manera de describir el tono a través de los diálogos y expresiones de los personajes. A medida que pasaban los días de rodaje, empecé a no ver la diferencia. Ya no sabía si una escena estaba en la novela original o si la había añadido. Creo que eso demuestra que he sabido hacerme con el material. 

Ha creado una historia nueva, diferente, de las cuatro hermanas...
- Cuando leí la novela, pensé que era la historia de las personas que pueblan la vida de Suzu y que la observan. En la película, decidí que Sachi y Suzu serían los dos personajes centrales. A su lado están Yoshino y Chika, y un poco más alejados, personajes como la madre, la tía abuela y Ninomiya. Debía posicionar a esas personas en torno a Sachi y Suzu. También creo que es una historia de mujeres.

La belleza de las cuatro hermanas y del paisaje de Kamakura es notable. ¿Qué le hizo volver a colaborar con Mikiya Takimoto después de la película De tal padre, tal hijo?...
- Pensé que los personajes estaban más cerca de las películas de Yasujiro Ozu que de Mikio Naruse. Las cuatro hermanas tienen un aspecto muy digno. Me pareció mejor rodarlas como parte del paisaje, no con un estilo documental. Es la idea que tenía cuando hablé con el Sr. Takimoto. Tuvimos sumo cuidado encuadrando las escenas, determinando la composición de algunos elementos clave de las escenas. Todo está rodado desde esta idea. 

Es la primera vez que trabaja con la compositora Yoko Kanno...
- Masami Nagasawa me sugirió a Yoko Kanno un día en el plató cuando me pregunté en voz alta acerca de la música. La primera idea fue que las cuatro hermanas estuvieran representadas por un cuarteto de cuerda, con un instrumento para cada una, e hilarlo todo al final. Antes de hablar con ella, unimos metraje ya rodado con músicas suyas y el resultado era fabuloso. Fue entonces cuando decidí pedirle que trabajara en la partitura.

Hay muchas escenas de funerales y exequias budistas. Se ve a menudo a las hermanas rezando delante de un altar dedicado a los que ya no están entre nosotros...
- La historia también habla del padre, de la madre de Suzu, de la abuela, de las personas que ya no están. No fue tarea fácil describir las huellas que dejaron estas personas a través del comportamiento, de los diálogos, de detalles como la tostada de pescado, en vez de usar flashbacks, y enseñar la forma en que esos sentimientos afectan a las hermanas. Incluí la escena de la caballa frita porque quería mostrar cómo se heredan ciertas cosas incluso después de que hayan desaparecido. Creo que otro elemento importante de la película es que también considera el futuro. 

Acaba de decir que las cosas se heredan incluso cuando ya no están, lo que tiene mucho que ver con Sachi y la forma de hablar de Miyako, su madre...
- La historia describe cómo Sachi adquiere el sentido maternal. Cuando Suzu se muda con ellas, Sachi deja de ser una hermana para ocupar el lugar de la madre que nunca estuvo. Tan solo entonces es capaz de aceptar a su madre, a la que no había podido perdonar.  

logo radio directo


MOON ENTERTAINMENT


8 Noviembre solo en cines
THE BOOK

Sagas del 7º Arte...

Sagas del 7º Arte... TERRIFIER