Fichas de peliculas
  • Registro
LAS AVENTURAS DEL DOCTOR DOLITTLE
INFORMACIÓN
Titulo original: The Voyage Doctor Dolittle
Año Producción: 2020
Nacionalidad: EE.UU.
Duración: 101 Minutos
Calificación: Autorizada para todos los públicos
Género: Aventura, Comedia
Director: Stephen Gaghan
Guión: Stephen Gaghan, Chris McKay. Basados en los personajes creados por Hugh Lofting
Fotografía: Guillermo Navarro
Música: Danny Elfman
FECHA DE ESTRENO
España: 24 Enero 2020
DISTRIBUCIÓN EN ESPAÑA
Universal Pictures


SINOPSIS

Después de perder a su mujer hace siete años, el excéntrico Dr. John Dolittle, un reputado doctor y veterinario de la Inglaterra victoriana, se encerró en sí mismo tras los muros de su mansión Dolittle con la única compañía de su colección de animales exóticos. Pero cuando la joven reina cae gravemente enferma, Dolittle tendrá que dejar, muy a su pesar, su vida de ermitaño para embarcarse en una épica aventura a una mítica isla en busca de una cura, recuperando su sentido del humor y su coraje a medida que se cruza con viejos adversarios y mientras descubre maravillosas criaturas...

INTÉRPRETES

TOM HOLLAND, ROBERT DOWNEY JR., EMMA THOMPSON, MICHAEL SHEEN, RAMI MALEK, RALPH FIENNES, SELENA GOMEZ, JESSIE BUCKLEY, KUMAIL NANJIANI, ANTONIO BANDERAS, MARION COTILLARD, RALPH INESON, OCTAVIA SPENCER, CARMEN EJOGO, JOHN CENA

MÁS INFORMACIÓN DE INTERÉS

icono criticasCRITICA

icono trailersTRÁILER'S

icono bsoBANDA SONORA

icono clipsCLIPS

icono featurettesFEATURETTE'S

icono videoentrevAUDICIONES DE ROBERT DOWNEY JR.

icono videoentrevMENSAJE NAVIDEÑO DE ROBERT DOWNEY JR.

icono videoentrevVIDEO ENTREVISTAS

icono audioAUDIOS

icono premierPREMIERE

Festivales y premiosPREMIOS Y FESTIVALES

Informacion exclusivaINFORMACIÓN EXCLUSIVA

DESARROLLO DE LA AVENTURA...
   Durante casi 100 años, las extravagantes aventuras del personaje de Hugh Lofting, el doctor Dolittle, han cautivado a lectores de todas las edades. La asombrosa habilidad de este héroe para dominar los complejos idiomas de animales de todo tipo ha encendido la imaginación del público en diferentes medios, entre ellos literatura, radio, teatro, televisión y cine.
  Bajo el estandarte de su productora Roth/Kirschenbaum Films, que recientemente produjo Maléfica: Maestra del mal, los productores Joe Roth y Jeffrey Kirschenbaum llevaban un tiempo a cargo de desarrollar la saga. Una vez que Thomas Shepherd, guionista de LAS AVENTURAS DEL DOCTOR DOLITTLE, se unió al proyecto y adaptó la saga literaria de Lofting, la película comenzó a tomar forma. Pero hasta que el ganador de un Oscar® Stephen Gaghan no entró en escena, la cosa no empezó de verdad a convertirse en una realidad.
  Para Gaghan, la película de 1967 El extravagante doctor Dolittle fue muy formativa. «Vi la versión de Rex Harrison a una edad crítica», dice Gaghan. «Tenía tres o cuatro años por aquel entonces y me quedé absolutamente fascinado. Creo que se quedó incrustado en un rinconcito oscuro de mi cerebro, esperando a ver la luz 50 años después».
  Cuando Gaghan se reunió con los productores para elaborar notas sobre la historia, se sorprendió a sí mismo interpretando escenas que le gustaría ver en su versión de la película. «Soy un fanático de los animales que creció en una granja de Kentucky», confiesa Gaghan. «Criando a mis propios hijos, he creado una historia para cada uno de ellos. Todas las noches me invento historias para ellos. Cada uno de mis cuatro hijos, que ahora tienen entre 5 y 19 años, cuenta con su propia saga, que ellos creen que saco de libros. Pero todo me lo invento sobre la marcha». También le ha puesto a todos sus hijos la oscarizada película de animación El viaje de Chihiro, del legendario cineasta Hayao Miyazaki. «Me da igual si se considera o no apropiada para niños», dice Gaghan. «¡Es la película perfecta!». Todos esos ingredientes: su afición a contar historias a sus hijos, las películas de Miyazaki (vistas múltiples veces con cada hijo) y la imborrable historia de Rex Harrison, le ayudaron a formar su visión para LAS AVENTURAS DEL DOCTOR DOLITTLE. «Dejas que todo eso se marine unos cuantos años... y aquí estamos ahora», dice.
   En su forma más sencilla, Gaghan quería crear una película que fuese la primera experiencia en cine de su hijo de cinco años y suficientemente sofisticada para sus hijos adolescentes. «Quería que mis hijos se quedaran fascinados y se sintieran tan sorprendidos como cautivados», dice Gaghan. «No puedo separar la familia del proceso. Todo el amor que siento por mi familia, en el sentido más dulce, impregna mi trabajo en esta película. Hay que imaginar un mundo con cabida para todos esos elementos».
  Kirschenbaum estaba convencido de que Gaghan llevaría la historia a otro nivel, por lo que el equipo acordó dejarle reescribir el borrador. En el centro de la historia tenemos a un muchacho llamado Stubbins, que entra en el mundo de Dolittle, y Kirschenbaum supo valorar que Gaghan planeara realizar un enfoque personal al viaje de este personaje.
  «Creo que la noción de un joven que se siente fuera de lugar en su espacio le hacía sentirse muy identificado a Steve», nos cuenta Kirschenbaum. «Ese es el viaje como personaje de Stubbins, un chaval que vive inmerso en el mundo de la caza. Vive con su tía, su tío y su primo, todos cazadores. Pero Stubbins no quiere matar criaturas; quiere salvarlas. Cuando se topa con el doctor Dolittle, que ha perdido a su mujer y está de luto, dos almas afines emprenden juntas el camino hacia la curación. Y es una senda que solo pueden recorrer comunicándose y escuchando. Dando forma al guion de acuerdo a esa premisa, Steve le dio un sentido más elevado».
  Para Gaghan, tanto la película como el personaje de Dolittle conectaban en un modo discretamente profundo con nuestro mundo ruidoso, combativo, polarizado y moderno. «Si lo miras desde la óptica del paradigma heroico, Dolittle es ese superhéroe cuyo superpoder es escuchar», explica Gaghan. «El motivo por el que es capaz de comunicarse con todas esas criaturas es ese núcleo de profunda empatía que lo caracteriza. En un momento histórico en el que la demonización está a la orden del día, LAS AVENTURAS DEL DOCTOR DOLITTLE, es, en el fondo, una historia sobre el valor de hacerse escuchar. Todas las criaturas tienen algo que decir. Hay puntos de vista en la naturaleza que merecen nuestra atención. Si trasladas eso a la comunidad humana, hay un mensaje. LAS AVENTURAS DEL DOCTOR DOLITTLE trata de buscar las similitudes en lugar de las diferencias. Siempre que hacemos eso en nuestro día a día, somos mejores personas».

HABLANDO CON LOS ANIMALES...
  Cuando la superestrella mundial Robert Downey Jr. decidió que su primer proyecto tras el universo Marvel sería lidiar con el viaje del venerado veterinario y recuperar las raíces de la Inglaterra victoriana de su inspirada narrativa, nació un héroe para una nueva generación de fans de las aventuras cinematográficas.
  Roth y Kirschenbaum se pusieron en contacto con Team Downey —la productora dirigida por Robert y Susan Downey, esposa del actor y asidua colaboradora—, y descubrieron que estos compartían la pasión de Roth por reinterpretar historias clásicas. Con ejemplos que van desde Alicia en el país de las maravillas a Blancanieves y la leyenda del cazador, el prolífico productor ha demostrado saber coger historias clásicas tradicionalmente identificadas como familiares y convertirlas en sagas multimillonarias. Roth y Kirschenbaum estaban seguros de que la interpretación de Robert Downey del complejo y brillante personaje de Dolittle marcaría un antes y un después.
  Por su parte, Gaghan creció valorando a Downey como un gran actor y comenzó a dar forma a su Dolittle teniendo en cuenta las sensibilidades del intérprete. En otras palabras: comenzó a escribir con Downey en mente. «Los actores lo respetan como a un gran profesional», asegura Gaghan. «Una vez que supe que Downey lo iba a interpretar, todo resultó muy novedoso, y la voz que oía en mi interior mientras escribía era muy original, como directamente sacada de los libros. Pero no quería sentirme limitado por esas ideas. Quería que fuese una aventura moderna con una psicología actual».
  La primera reunión del director con Robert Downey fue crucial y marcó todo lo que siguió a continuación. «Nos reunimos», cuenta Gaghan, «y Robert me preguntó qué decisiones habíamos tomado ya respecto a la película. Yo le contesté que solo habíamos tomado una, y que por eso estábamos ahí en ese momento. Queríamos que él lo encarnase, y todo lo demás estaba abierto. Es una auténtica fuerza creativa que se convierte en un socio creador con quien haces la película. Fue una decisión trascendental y enormemente acertada».
   Robert y Susan lo vieron como un gran desafío creativo y una oportunidad. «Joe Roth nos contactó con la versión del guion que Stephen Gaghan había escrito», explica Susan Downey. «Dijeron que Robert era la persona que había tenido en mente mientras lo escribía. Robert y yo lo leímos, y nos pareció muy divertido. ¿Quién no querría interpretar a un personaje capaz de hablar con los animales? La esencia del proyecto era una aventura épica que pensábamos que funcionaría para todo tipo de público y familias».
  Los Downey siempre habían pensado que LAS AVENTURAS DEL DOCTOR DOLITTLE debería ser una aventura épica para toda la familia, además de una historia sobre encontrar a tu gente y hallar segundas oportunidades cuando menos te lo esperas. «Tanto mi hijo de 4 años como una abuela de 94 pueden disfrutar de esta película», asegura Susan Downey. «Es superdivertida. Parece una película simplemente graciosa dirigida al gran público en general, pero toca temas serios que, independientemente de tu edad, sexo o raza, todo el mundo siente cercanos».
  Kirschenbaum conoció a su colaboradora en un momento profesional álgido. «Susan ya era una productora de primera antes de hacer con Robert la saga de Sherlock Holmes», asegura Kirschenbaum, «y, desde entonces, ha producido todas sus películas. Ha sido una socia increíble, y los dos han abierto las puertas de su casa y su familia a la producción; nos han hecho sentir como de los suyos. Hemos sido parte de su familia durante el rodaje, cosa que ha sentido también el reparto al completo. La aventura que Dolittle y Stubbins viven, junto a todo su séquito de animales, simboliza nuestra experiencia en el set».
  Con un guion para la gran pantalla firmado por Gaghan, además de por Dan Gregor y Doug Mand, la producción se puso en marcha. «Es la película más mágica que hemos hecho hasta la fecha, y no es poco decir», asegura Robert Downey. «Siempre me parece un milagro que elementos con tantas partes conmovedoras acaben encajando y den como resultado algo entretenido. La gente que ha visto el resultado dice que se ha sentido emocionada y también se ha entretenido. Mi esposa asegura que la película podrán disfrutarla tanto espectadores de 4 como de 94 años. Para Team Downey, eso es sinónimo de misión cumplida».
  «A mi padre le encantarán los puntos de humor gamberro», continúa Downey. «Para esta generación de niños, a veces las cosas se procesan hasta el punto de ser sorprendentemente fotorrealistas, o a veces son animaciones casi bidimensionales. Esto me recuerda más a esa clase de películas que veíamos cuando éramos chavales, como Fantasía o Mary Poppins, en las que había una mezcla de ambas cosas. En mi opinión, LAS AVENTURAS DEL DOCTOR DOLITTLE da en el clavo en el aspecto visual».
  Susan Downey se muestra totalmente de acuerdo. «Me recuerda a películas clásicas como Chitty Chitty Bang Bang y Un mundo de fantasía», nos cuenta. «Hay muchos golpes de humor subversivo, con muchos otros elementos adicionales. Sé perfectamente que a mis peques les chiflaría poder hablar con los animales».

LOS EFECTOS VISUALES Y ESPECIALES...
  Los supervisores de efectos visuales Nicolas Aithadi (nominado dos veces a los Premios Oscar®) y John Dykstra (ganador de dos Oscar®) recibieron la formidable tarea de dar vida a los animales. Para el director Stephen Gaghan era tan importante subrayar el espíritu victoriano de la película como hacer que LAS AVENTURAS DEL DOCTOR DOLITTLE fuera totalmente accesible al público actual: es decir, alcanzar un equilibrio entre las imaginativas ideas de Hugh Lofting y las modernas técnicas de efectos visuales y especiales.
  Gaghan consideraba crucial que las criaturas hechas por ordenador fueran fotorrealistas, que parecieran animales auténticos. «Ahí está la magia», dice el director. «Coges una localización cualquiera, una casa con jardín, y le pones un oso polar. No puedes pretender que los animales se comporten como dibujos animados; eso no es interesante. Lo que es interesante es capturar la verdad y la dignidad de los animales mientras interactúan entre sí y con Robert. Quería que todos los animales tuvieran algún problema, ya fuera una lesión o una enfermedad, y que fuera eso lo que los llevó hasta Dolittle. Después de todo, él es el famoso doctor de animales, así que ellos saben a quién acudir cuando tienen problemas». Tras una pausa, añade: «También quería que Yoshi se pusiera ese sombreo de alpaca. Solo necesitaba una razón por la que lo llevara... y se me ocurrió: un oso polar que siempre tiene frío. Voilà».
  Trabajando codo con codo con el departamento del supervisor de efectos especiales nominado al Oscar® DOMINIC TUOHY (Han Solo: Una historia de Star Wars, Misión imposible: Nación secreta), el equipo de efectos visuales iba a asegurarse de que el público cree que los animales pueden realmente hablar... si descubres cómo escucharlos.

Humanos y animales interactuando
  Ya sea con Dolittle metiendo la cabeza en el acuario del pulpo Leona en el palacio de la reina, operando a la ardilla Kevin o jugando al ajedrez con Chee-Chee, apenas hay una escena en esta épica aventura en la que los humanos y los animales creados por ordenador no estén interactuando. Dar vida a los animales a lo largo de toda la película resultó ser una tarea hercúlea, por no hablar de hacer que se integraran a la perfección a los decorados y con los actores humanos.
  Bajo la coordinación de la productora de efectos visuales Roma van den Bergh (Juego de tronos, de HBO), los cuidadores de animales disecados del departamento de efectos visuales —técnicos que trabajan con las versiones inertes de los personajes animados— se encargaron de moverlos como marionetas. Ya fuera en los aposentos de Rassouli, donde Stubbins trata de sortear una manada de leones dormidos o para asegurarse de que Styx pudiera susurrarle al oído a Dolittle todas las cosas que ha visto en el palacio mientras él no estaba, los marionetistas fueron los sustitutos humanos (vestidos de verde) de los animales virtuales de Dolittle.
  Esto implicaba que los animales creados por ordenador iban a tocar, chocarse e interactuar con elementos físicos de la vida real y mirarse a los ojos con las personas.
  Una secuencia así es la de la mañana en la que los animales invitan a Stubbins a unirse a la aventura. Harry Collett se movía por el dormitorio de su personaje interactuando con un muñeco del loro Poly. «El director y un marionetista coreografiaban los movimientos y las posiciones adecuadas del muñeco para los diálogos entre personajes», explica Dykstra. «Al montar la secuencia, el muñeco se sustituye con un loro hecho por ordenador».
  El equipo de los coordinadores de escenas peligrosas Simon Crane (Invencible (Unbroken)) y Glen Foster (Sherlock Holmes), así como el coordinador de escenas peligrosas de la segunda unidad Steve Dent(Guardianes de la galaxia), trabajaron codo con codo con la división de efectos visuales para solucionar las escenas que requerían movimientos físicos por parte de actores y dobles.
  En la secuencia de lucha en las mazmorras, en la que el tigre Barry está listo para hacer picadillo a Dolittle, un coreógrafo vestido de verde fue quien interpretó al tigre. Él y Robert Downey realizaron una cuidada coreografía de la pelea, con elementos de lucha libre y combate cuerpo a cuerpo. Las manos y el cuerpo del especialista interactuaron con el cuerpo y el vestuario de Downey. «Para el montaje final, se sustituye al especialista por el tigre hecho por ordenador», cuenta Dykstra. «Sus manos se convierten en las garras del tigre, así parece que el animal virtual está moviendo a Robert y agarrándolo de verdad de la ropa».
  Los intérpretes de animales Sahun McKee en el papel del patoso Yoshi y varios de los leones, Josh Jefferies como la voz en escena de Chee-Chee, y otros actores como Jane Leaney, John-Luke Roberts y Richard Soames trabajaron con Robert Downey y Gaghan para darles las referencias vocales y visuales exactas durante el rodaje. De igual forma, cuando Collett, en el papel de Stubbins, ayuda a Dolittle con un parto, tenía unos pequeños cilindros de color verde sobre un delantal que, gracias a la tecnología, se convirtieron en los cachorritos.

Efectos visuales de postproducción
  El supervisor de efectos visuales John Dykstra, cuyo trabajo se centra en la fase de postproducción, nos explica los elementos clave de este proceso. «Supervisé in situ las escenas a lo largo del rodaje», cuenta. «Al principio de la postproducción me puse manos a la obra con el productor ejecutivo Jonathan Liebesman y el equipo de efectos visuales para integrar en la imagen esos hermosos animales cuya animación se hizo bajo la supervisión del oscarizado David Shirk».
  En esta fase de postproducción de la película, Dykstra colaboró con el equipo para establecer las personalidades visuales de cada animal. Las criaturas debían moverse como animales auténticos, no como versiones antropomórficas animadas de los personajes. «David se aseguró de que las acciones de los personajes se ajustaran a la realidad de cada animal», afirma Dykstra. «Por ejemplo, Yoshi no podía coger un martillo porque no tiene pulgares oponibles. Igualmente, Chee-Chee, el gorila, no siempre camina erguido sobre dos patas».
  Junto con la forma de moverse de cada personaje, los equipos de animación y efectos visuales debían decidir detalles como el pelaje y el color y brillo de los ojos, así como la tracería y los patrones de luz que cubren a ciertas criaturas como Dragon. Para ella, el equipo se inspiró en la luminiscencia de algunos insectos y criaturas marinas. «Tratábamos de conseguir que los efectos visuales resultaran realistas», dice Dykstra, «por lo que los patrones de luz que integramos en la piel de Dragon, que es un personaje de fantasía, debían recordar a ejemplos reales».
  Además de su luz, el personaje debía integrarse a la perfección en el entorno que lo rodeaba. La secuencia de la gruta del dragón fue particularmente compleja para el equipo porque debían integrar dos tipos de efectos de luz un poco mágicos.
  «La propia cueva de Dragon tiene madejas bioluminiscentes que reaccionan positiva o negativamente a lo que la gente hace en la cueva», explica Dykstra. «El dragón tiene un entramado de luces similar que refleja su estado físico y emocional. La ira o el dolor se muestran con colores y brillos diferentes en ese patrón que tiene en la piel. Lo complicado de tener ambos efectos lumínicos, en la cueva y en el dragón, era distinguirlos. Debíamos evitar que se confundieran uno con otro».

LOCALIZACIONES Y DISEÑO DE PRODUCCIÓN...
La mansión Dolittle
  Junto al director de la segunda unidad Simon Crane (Fast & Furious: Hobbs & Shaw), la directora de producción de unidad Simone Goodridge  (Maléfica) y la productora ejecutiva Sarah Bradshaw lideraron la difícil tarea de aunar todos los aspectos de LAS AVENTURAS DEL DOCTOR DOLITTLE, incluidas las localizaciones y los sets de estudio. «Me lo pasé genial trabajando con Joe y Kirsch», confiesa Bradshaw, que ha firmado recientemente Last Christmas y La momia. «Joe y yo ya trabajamos juntos en la saga de Blancanieves: Blancanieves y la leyenda del cazador fue mi primer proyecto con él. Cuando estás reimaginando cuentos de hadas, muchas veces tienes que recordar por qué la gente adora tanto la historia después de cientos de años, y después añadirle un giro moderno, ya sea con cambios en la historia, en el vestuario, los decorados, los efectos visuales, etc.».
  El diseñador de producción Dominic Watkins también trabajó con Roth y Kirschenbaum en las dos películas de Blancanieves, y la experiencia de haber reimaginado los cuentos clásicos para las nuevas generaciones motivó sus decisiones y las del decorador de sets Lee Sandales (War Horse (Caballo de batalla)), nominado al Oscar®. A continuación repasamos las localizaciones clave de la película, rodadas en los estudios Shepperton y alrededores, en Shepperton (Surrey).

La mansión Dolittle
  La propia reina regaló a Dolittle el santuario donde el doctor y Lily pudieran continuar sus investigaciones sobre comunicación animal. En esta hermosa mansión, los Dolittle —con ayuda de operarios de la reina— pensaron cómo reformar el lugar para que se ajustara a las necesidades de humanos y animales. Entre los terrenos para pastar, una máquina que alimenta a los animales, el maletín del doctor con instrumentos para todas las criaturas, antiguos y escogidos pergaminos y un árbol plantado en mitad de la casa, la biblioteca y el salón de Dolittle son el paradigma de la arquitectura decimonónica.
   «Estudié cientos de casas», reconoce Gaghan. «Era superimportante que pareciera un lugar real, no un decorado. Sabía que construiríamos los interiores, pero quería que la interacción de la luz y el jardín, que es por donde los animales entran y salen de la que también es su casa, resultara completamente real. Entonces dimos con Cothay Manor, una casa maravillosa en Somerset, cerca de Wellington. Puede visitarse y todos los años aparece en las listas de las casas con los mejores jardines de Inglaterra. Es mágica. En cuanto llegamos a ella, supimos que ese era el lugar adecuado para la casa de Dolittle. Fue una de las decisiones de casting más importantes que tomamos».
  En la película, Dolittle ha reformado la casa para adaptarla a sus amigos no-humanos. «Hay pasillos y caminos aptos para animales tanto dentro como en el jardín», cuenta Susan Downey. «El doctor tiene dentro de la casa un artilugio que prepara la comida todos los días, y circula un pequeño tren en el que los ratones se montan. Todo viene de que queríamos crear un entorno único que pareciera surgido directamente de la mente de Dolittle, de forma que él y los animales pudieran vivir como iguales dentro de la mansión».

Puddleby-on-the-Marsh
  Puddleby-on-the-Marsh, un pueblo de una sola calle con dos filas de pequeñas casas de piedra, se rodó en Langley Park. Es ahí donde está la casa de Stubbins. Cuando vemos a Betsy y Tutu acercarse a la cama de Stubbins en su modesto dormitorio, sabemos que la aventura está a punto de empezar.
  «Terminamos construyendo Puddleby como un gran plató», cuenta Bradshaw, «ya que no pudimos dar con un pueblo que pudiéramos controlar y hacer nuestro. Siempre es complicado quitar cualquier elemento propio del siglo XXI y teníamos órdenes muy precisas acerca del aspecto del pueblo. He trabajado en muchas películas con el diseñador de producción Dominic Watkins; creativamente es muy inspirador y, además, es práctico con los tiempos y el presupuesto».

Los aposentos de la reina Victoria
  Michael Sheen, Jim Broadbent, Jessie Buckley y Carmel Laniado pasaron durante la producción gran parte de su tiempo en el set de los aposentos de la reina Victoria en el palacio de Buckingham. Lleno de revestimientos, mobiliario repujado, cuatro candelabros y otros adornos opulentos, el plató también incluía varias muñecas antiguas, dibujos de pulpos, lupas e instrumental médico.
  «Creo que es en este decorado donde se ve la brillantez de Dom Watkins», afirma Gaghan. «Había de todo en el set, es pura imaginación. En la época en la que transcurre la película, aún no estaba construido el palacio de Buckingham tal y como lo conocemos. O quizá estaba siendo trasladado. Pero digamos que no tenía el tamaño y la magnificencia de nuestro palacio. El dormitorio tiene que transmitir la intimidad y la emoción de la estancia privada de una joven que se ha convertido recientemente en la reina de Inglaterra. Así que debe reflejar sus pasiones de la infancia al tiempo que da paso a la formalidad y las responsabilidades del poder. Y, por supuesto, debe poder albergar una gran escena de acción. Dom acertó de pleno; su diseño es brillante. Realmente puede hacer pasar un camello por el ojo de una aguja».

Water Lily (el barco de Dolittle)
  Posado sobre un enorme conjunto de engranajes, que permitía que zozobrara y se balanceara, el Water Lily —bautizado así en honor a su querida esposa fallecida— se asentaba sobre una plataforma mecánica. Miembros del equipo usaban largas varas conectadas a la plataforma para mover el set adelante y atrás y simular así el movimiento de las olas.

Puerto Monteverde
  Esta isla de ladrones y bandidos fue una vez el lugar que Poly, Dolitte y Lily llamaron hogar... hasta que Dolittle se enemistó con el rey Rassouli. Ahí se encuentra el palacio de Rassouli, con su sala de baño y dormitorio, así como un pasadizo secreto oculto bajo el cuadro de un tigre.
  El set de Monteverde también incluye la mazmorra de Rassouli, donde Dolittle, encadenado, se las ve con Barry y negocia con él para no convertirse en su merienda. Esta mazmorra cuenta con un patio interior con piedra tallada, grilletes, celdas e instrumentos de tortura.
  Uno de los retos para el decorador de sets fue el dormitorio de Rassouli. «El monarca tiene un montón de gatos a su alrededor, y a los gatos les gusta entretenerse con juguetes», cuenta Lee Sandales. «Por lo tanto, la estancia se convirtió en una mezcla de dormitorio y gimnasio selvático. Tuvimos que crear un espacio que fuera suficientemente amplio para grandes felinos. Volvimos a pensar en cómo sería vivir con esos animales y lo hicimos todo más grande».

Isla del Árbol del Edén
  Se dice que el fruto del Árbol del Edén en la isla homónima tiene poderes curativos mágicos. El departamento de jardinería fue el encargado de realizar este set y se aseguraron de que tuviera todo lo que un dragón pueda necesitar (y comer).

El santuario Dolittle
  El último set en la producción de LAS AVENTURAS DEL DOCTOR DOLITTLE no estaba para nada en Inglaterra, sino en el sur de California, donde Robert y Susan Downey tiene su propio minizoo en Malibú, que comenzó con dos gatitos, a los que siguieron dos cabras, Trigger y Memo. A partir de entonces, el zoo no dejó de crecer. «Ahora tenemos otros dos animales rescatados, Cutie Boots y Flash, que se portan muy bien», cuenta Robert Downey. «También tenemos cuatro alpacas —Madre, Dandy, Fuzzy y Miss Brain— y dos cerdos llamados Pops y Ladybug. Creo que son hermano y hermana. Nuestras incorporaciones más recientes son unas vacas Oreo llamadas Oreo y Strawberry. Y, según contamos la última vez, creo que 17 gallinas». Tras una pausa, el actor añade: «Quiero un par de dingos». No tan rápido, caballero. «Eso sí que no», asegura Susan Downey. Aunque enseguida se ríe. «También dije que no a las vacas, así que ya veremos qué pasa...».

EL ATREZO...
  David Cheesman, el responsable de atrezo de LAS AVENTURAS DEL DOCTOR DOLITTLE, ha trabajado en este puesto en filmes épicos como Las crónicas de Blancanieves: El cazador y la reina del hielo, War Horse (Caballo de batalla), de Steven Spielberg, y Capitán Phillips, de Paul Greengrass, así como en Pan (Viaje a Nunca Jamás), dirigida por Joe Wright, y La momia, de Alex Kurtzman.
  Acerca de su proceso de trabajo e inspiración para crear el atrezo para este universo con el director Stephen Gaghan y Team Downey, este artesano declara que miró hacia el pasado. «Sobre todo, tomé prestadas referencias de doctores victorianos», dice Cheesman. «Visité la escuela veterinaria de Londres y, a partir del guion y de las conversaciones con Steve, imaginé cómo evolucionaría todo. Creé objetos basados en ideas que Robert Downey tenía..., como el estetoscopio extralargo, que fue una ocurrencia de última hora».
  Como el santuario de Dolittle no solo tiene instrumentos de vanguardia, sino también libros peculiares y artilugios que John y Lily descubrieron a lo largo de sus aventuras juntos, el hogar de este buen doctor está repleto de viejos volúmenes, instrumental médico y muchas otras cosas más. «Lo que más me gustaba hacer cada día era visitar el almacén-laboratorio de Dave», confiesa Gaghan. «Hacía unos libros maravillosos para el diario de Lily, tenía una colección de instrumentos quirúrgicos del siglo XIX, figuras de animales enormes y a lo mejor veías un lujoso carruaje victoriano. Era un lugar mágico. Dave tiene un ojo inigualable».
  En la casa de Dolittle, los pequeños elementos de atrezo de Cheesman debían mezclarse a la perfección con los ratoncitos del equipo de efectos visuales, que se montan en un tren miniatura o en un miniascensor. «Traté de imaginar qué les gustaría ver a los niños», cuenta Cheesman, «esos pequeños animales y sus artilugios, pero siempre con objetos humanos reales en escala como referencia. Por ejemplo, no pusimos una mecedora normal, sino una miniatura para un ratón o una araña». Esta filosofía se aplicó hasta en el más minúsculo detalle, que solo el espectador más avizor descubrirá. Durante la operación quirúrgica de la ardilla Kevin, desvela Cheesman, «en lugar de grupos sanguíneos como A positivo o B negativo, teníamos “avellana” y “nuez”».
  En el palacio de Rassouli en Monteverde, Cheesman y su equipo crearon un recargado trono para el rey pirata, carteles de madera envejecidos por el tiempo y esculturas de leones de arenisca. El atrecista guarda muy buen recuerdo de este set. «Lanzamos una bola de cañón al trono de Rassouli para crear la impresión de que fallaron por poco», desvela Cheesman.
  Para los aposentos de la reina en el palacio de Buckingham, Cheesman tuvo que tener en cuenta a todos los animales de Dolittle que iban a interactuar en la estancia. «Esto cambió varias veces debido a las necesidades de la llegada de los animales al palacio, cuenta Cheesman. «Mi mayor reto fue crear el tanque donde el pulpo Leona vive. Me lo pasé muy bien creando los anteojos de Robert para esta escena; para hacerlos nos basamos en antiguas gafas de motociclista y soldador».
  El departamento de atrezo jugó un papel muy importante en la construcción de los barcos en los estudios Shepperton, ya que crearon el Britannia y el Water Lily. Los miembros del equipo sintieron que volvían a ser niños, imaginándose embarcando con Peter Pan y el capitán Garfio. «En este negocio todos tenemos un niño en nuestro interior; era maravilloso ir a trabajar, modificar la realidad y lograr un resultado asombroso o divertido», reconoce Cheesman. «Llegar por la mañana y subirse a un barco pirata. ¿A quién no le gustaría?».
  Cheesman solo tiene buenas palabras para los otros responsables de departamento. «Guillermo Navarro, nuestro director de fotografía, es todo un personaje. Es de la vieja escuela y sabe cómo hacer las cosas», dice Cheesman. «Nuestro diseñador de producción, Dominic Watkins, es muy humilde y tiene el gran don de encontrar las respuestas adecuadas para todas las necesidades y personalidades. Y la diseñadora de vestuario, Jenny Beavan, es una mujer increíblemente amable y creativa».

LA FOTOGRAFÍA...
  Para el director de fotografía Guillermo Navarro —que ganó un Oscar® por su trabajo en El laberinto del fauno, de Guillermo del Toro, y que con esta ya ha trabajado en cuatro películas con Antonio Banderas— era la primera producción con estos cineastas. «Suelo buscar películas que, en lugar de documentar la realidad, me permitan crear una», explica Navarro. «Ya sean películas que transcurren en el pasado, en el futuro o en realidades paralelas, en la fantasía. En cuanto oí hablar de LAS AVENTURAS DEL DOCTOR DOLITTLE y sus posibilidades, sentí que se ajustaba a lo que me gusta hacer».
  Lo que le atrajo en particular a Navarro de la historia fue que Stubbins sirviera de clave para que el público volviera a sentir compasión por todas las criaturas, grandes y pequeñas. «El mundo adulto no tiene la misma empatía por la vida que el mundo infantil», afirma Navarro. «Un niño entiende de una forma más intensa que los animales tienen derechos; y esta película tiene esos ingredientes. A través de la mirada de Stubbins conectamos de nuevo con el mundo animal; después, por supuesto, Dolittle es quien actúa. Uno debe tener un corazón puro para ver las cosas que, de otra manera, permanecen ocultas. Los animales sienten, piensan y aprenden; y espero que esta película aporte esa empatía por la vida».
  A la hora de calificar su colaboración con Robert Downey, Navarro cuenta que fueron afortunados de haber creado una relación laboral creativa. «Fue extraordinario descubrir que podíamos interactuar de ese modo», explica el cineasta. «Robert y yo empezamos a cimentar la relación en cómo rodaba yo, cómo aplicaba el lenguaje fílmico de la película y cómo él incorporaba sus ideas. Debatíamos acerca de sus posiciones y de lo libremente que quería moverse, y de cómo encajar eso en cámara. Disfruté de su compañía y de su trato; él siempre tenía algo interesante que decir y aportar».

Rodar con personajes invisibles
  A la hora de trabajar con las criaturas digitales durante la producción —lo que, en esencia, es tener actores invisibles frente a la cámara—, el director de fotografía debía reservar un espacio para lo que el departamento de efectos visuales añadiría más tarde. «También era importante que los actores que trabajaban en torno a los animales respetaran ese espacio», dice Navarro. «Había que establecer una dinámica durante el rodaje por la que tenías que saber dónde estaban esos animales y tener en cuenta que formaban parte del encuadre aunque la imagen pareciera desequilibrada».
  «Da la impresión de que una parte de la pantalla está más llena, pero es porque estás respetando la zona», continúa Navarro. «Si el plano muestra a animales y personas moviéndose, los actores deben estar atentos a no tapar a las criaturas o cruzarse en su camino. Hay que ser muy disciplinado con todo esto y, además de imaginar lo que el animal está interpretando, necesitas las líneas de mirada de los actores. Debe quedar muy claro dónde están esas líneas de mirada, así como su ángulo. Tenemos animales que son más altos o más bajos que los actores, así que para solucionarlo contábamos con todo tipo de marcas, para ver dónde estaba cada uno».
  Cuando los actores interactuaban con dobles vestidos de verde (que servían de referencia para los animales), de forma natural querían tener contacto con ellos. «Los dobles vestidos de verde permitieron al equipo de efectos visuales crear los personajes sobre ellos», explica Navarro. «Es una forma estupenda de preservar el espacio, incluso si el animal es más grande que su doble. Es algo que hay que cuidar muchísimo».

Rodar en exteriores y en estudio
  Según Dolittle y Stubbins viajan de Puddleby-on-the-Marsh a Londres, y luego de Monteverde a la isla del Árbol del Edén, Gaghan y Navarro acometieron cada localización de forma diferente. «Hay una combinación de todos los elementos clásicos de un rodaje», dice Navarro. «Todos los ingredientes —el decorado, las proporciones, las fuentes de luz y el vestuario— forman parte del lienzo. Son los componentes de la película y representan diferentes culturas. Además, cambian según los diferentes climas. Como rodamos todo en Inglaterra, teníamos la dificultad añadida de pasar de unas islas tropicales al palacio de Buckingham. Así que rodábamos los interiores sin saber qué día haría cuando rodáramos los exteriores. Son un montón de decisiones que tienes que asumir. El aspecto visual depende de los sets y las condiciones físicas que presentan, así es como empiezas a unir las imágenes que estás componiendo».
  «Este fue uno de los aspectos más exigentes de la película: la mezcla de realidad y fantasía», añade Gaghan. «El tono depende muchísimo de ello. Si es demasiado fantástico, se espera que los animales hablen. Si es demasiado real, todo lo demás parece banal. Durante la película, que es en esencia una gran aventura, visitamos una isla de animales gobernada por un rey pirata y una isla mágica desarrollada en torno a un árbol mitológico con frutos mágicos que, por cierto, está custodiado por un viejo dragón parlante. Con todo, estas cosas deben parecer reales, con la esperanza infantil que todos tenemos de que todo eso podría existir realmente. La fotografía de Guillermo Navarro y los decorados de Dom Watkins se combinan a la perfección para conseguir el efecto deseado».

LA MÚSICA...
  El compositor Danny Elfman, nominado cuatro veces a los Premios Oscar®, que ha trabajado con el productor Joe Roth en películas como Alicia en el país de las maravillas y Oz, un mundo de fantasía, y en cintas protagonizadas por Robert Downey como Vengadores: La era de Ultrón, aporta su característico sonido a LAS AVENTURAS DEL DOCTOR DOLITTLE.
  Para los cineastas no hay discusión: Elfman es el mejor de la industria. «No escuché ninguna otra banda sonora para esta película excepto el trabajo de Danny», reconoce Gaghan. «Quería que tuviera ese toque jubiloso, voluble, al estilo de Los Simpson y Tim Burton. Yo vivía en una casa en Notting Hill y Danny estuvo en mi cocina con los niños correteando alrededor en plan caos casero. Estuvimos intercambiando ideas durante tres horas. Camino de vuelta, en el taxi, a Danny se le ocurrió el tema principal de la película y lo tarareó por teléfono. Trabajó un poco en el tema en el propio taxi, lo envió a su estudio en Los Ángeles, donde lo retocaron. Unos 45 minutos después de haberse ido de mi casa, me mandó el tema principal de LAS AVENTURAS DEL DOCTOR DOLITTLE. Cuando estuvimos grabando en Londres la versión final de la banda sonora, casi cada pieza musical había nacido de ese momento de inspiración en el taxi».
  A Susan Downey le encantó trabajar con Elfman. «No sé quien podría haber compuesto esta banda sonora si no era Danny», afirma la productora. «LAS AVENTURAS DEL DOCTOR DOLITTLE tiene acción, aventura y corazón, además de ser muy estrafalaria, lo que nos obligaba a tener un compositor muy completo. La música de Danny cumple sin esfuerzo con todas esas características. Él es impredecible y por eso sus bandas sonoras son increíblemente únicas. Él aporta diversión extravagante, además del toque mágico y místico que la película tiene... así como ese corazón».
  Susan Downey cree que cuando se contrata a alguien como Elfman, se le pide que eleve musicalmente la película. Los productores comenzaron el proceso nombrando cada entrada musical en la película, y después le transmitieron a Elfman sus intenciones y le cedieron el mando creativo. «Era muy emocionante ir a su estudio a escuchar la siguiente ronda de temas musicales», cuenta Susan Downey. «Nos preguntábamos: “¿Qué vamos a escuchar hoy, y cómo lo modificará Danny?”. Trabajaba secuencias enteras con mucha intención. Al montar, tratas de dar con el ritmo y la duración correctos de las secuencias rodadas para que la historia funcione. Solo con su aportación musical desde el principio hasta el final de una secuencia, Danny complementaba y mejoraba nuestro trabajo».
  Aunque le costaría elegir su favorito, Susan Downey cree que, de los temas recurrentes elegidos por Elfman para la película, hay dos que destacan: «El primero es el increíble tema creado entre Dolittle y sus animales, ya que recoge la esencia de su familia», describe la productora. «Danny dice que cada tema no solo debería ser memorable, sino que también debería poder destilarse claramente en solo unas pocas notas, de forma que vaya creciendo a algo enorme. En la película, a lo largo de la banda sonora escuchamos diferentes variaciones de ese mismo tema. Esto hace que resulte familiar, pero cada vez recreado para una nueva situación».
  Del mismo modo, la productora se sintió atraída por el tema que Elfman creó para John y Lily Dolittle, así como por los imaginativos movimientos dentro de cada pieza musical. «Es una preciosidad», afirma Susan Downey. «La esposa de Dolittle ha fallecido antes de que comience la película, y él sufre mucho interiormente. Siempre que ve algo que le recuerda a Lily, o hace algo que habrían hecho los dos juntos, ese tema musical aparece. Es desgarrador y muy hermoso».
  Como LAS AVENTURAS DEL DOCTOR DOLITTLE tenía muchos efectos visuales en diferentes etapa de renderizado en la época que Elfman creaba la música, con frecuencia el compositor tuvo que trabajar frente a bocetos en la pantalla. Los productores lo acompañaron para indicarle la intención de cada escena. «Cuando le contábamos cómo sería la versión final de la escena», recuerda Susan Downey, «Danny respondía: “Ya sé exactamente lo que tengo que hacer”. La película embarca al espectador en un viaje épico, y Danny aporta grandeza. Además, le da a cada uno de los personajes principales un sonido único; eso es algo que todo fan de la música de Danny busca. Ha dado en el clavo».
  Aunque Elfman terminó componiendo la música para LAS AVENTURAS DEL DOCTOR DOLITTLE en los históricos estudios AIR de Londres con una orquesta, su proceso creativo de más de un año con Gaghan empezó de forma bastante simple. Para el compositor resultó ser un comienzo muy fácil. «En cuanto lo conocí, conectamos», recuerda Elfman. «Él preguntó: “¿Quieres hacerlo?”, y yo respondí: “¡Sí, empecemos!”. También soy muy fan de Robert Downey y agradecí el divertido reto de componer una banda sonora narrativa, grande y épica para esta historia clásica».
  Elfman agradeció que se le incorporara bastante pronto al proceso y que comenzara su trabajo inspirándose en bocetos. «Tenían hechos muchos dibujos; yo empecé a componer pequeñas piezas y movimientos en base a ellos antes de que la película existiera», explica Elfman. «Para este tipo de banda sonora, la clave es dar con unos temas sencillos y efectivos. Encontramos esos temas bastante pronto, gracias a ese material gráfico y las visitas al rodaje mientras Stephen rodaba; yo iba y me daba una vuelta por allí. Empecé a tomarle el pulso al proyecto. Una vez conseguido eso, todo lo demás encajó».
  Como ya ha habido versiones de la historia de Dolittle en diferentes formatos, Elfman no tenía ningún interés en volver a territorios ya conocidos. «Acometí este proyecto de la misma forma que lo hago con cualquier tipo de historia clásica, una basada en una serie de libros conocidos por generaciones de lectores», afirma el compositor. «Por ejemplo, quise darle a LAS AVENTURAS DEL DOCTOR DOLITTLE un tono y unas sensaciones diferentes a las de Alicia en el país de las maravillas. Que las películas sean tan diferentes entre sí hace que resulte fácil evitar que suenen parecidas, en realidad».
  Aunque algunos compositores prefieren crear varios temas de personajes, hace tiempo que Elfman evita ese procedimiento. Bueno, no siempre. «Evito hacer temas de personajes, excepto cuando no hay otra», admite el músico. «La única excepción es si se trata de una producción animada y hay un supervillano muy claro».
  Elfman cree que la música y su propósito se complican demasiado cuando una película tiene cinco, seis o más temas. «Si quieres que el público recuerde la banda sonora, no debes hacer más de dos o tres piezas temáticas», afirma. «Para mí, lo importante es evitar los temas de personajes, y en LAS AVENTURAS DEL DOCTOR DOLITTLE ningún personaje tiene tema. La historia tiene un tema, y los diferentes aspectos de la historia tienen piezas temáticas que los acompañan. El tema fundamental de la película es el que yo llamo el tema “familiar”. No es el tema del doctor Dolittle, es el tema que acompaña la formación de una familia de criaturas diversas».
  «El otro tema es uno romántico que suena siempre que nos referimos a Lily, la amada esposa de Dolittle que falleció», continúa Elfman. «Luego hay pequeños subtemas que van con diferentes elementos, pero melódicamente hay dos temas principales. La banda sonora sigue los pasos de la película, así que según la película se desarrolla —y lo hacen los temas y el tono—, la banda sonora se orienta más hacia la aventura, mientras que parte de ella se mantiene muy emotiva. Aunque es una película de gran magnitud, se deja sentir como una íntima, agradable y encantadora. Es una película expansiva, pero trata sobre estar juntos y crear una familia. Eso es lo que más me atrajo de ella en primer lugar, y espero que eso sea lo que el público se lleve».
  Una y otra vez, Elfman se ve trabajando en producciones con mucha animación. Como se involucró en la producción desde los primeros bocetos, animaciones y renderizados en dos dimensiones, para él fue emocionante ver cómo la película alcanzaba su versión final. «He disfrutado mucho viendo cómo LAS AVENTURAS DEL DOCTOR DOLITTLE se completaba», dice el compositor. «Trabajé durante meses con storyboards, a veces con secuencias animadas sin terminar, y tenía que imaginar cómo quedaría todo. Entonces, cerca del final, llegaron las secuencias y... ¡guau! “Esto pinta genial”, dije. He estado componiendo la banda sonora de una película mirando dibujos de osos polares y avestruces, viendo apenas retazos de estos extraordinarios animales. El resultado fue una gran sorpresa porque, como compositor, uno no suele conseguir ver cómo son finalmente las escenas y los personajes... hasta que todo está a punto de terminarse o está acabado del todo».
  En cuanto a sus colaboradores, Elfman es recíproco con las palabras de Susan Downey. «Ha sido un proyecto encantador con un equipo de gente estupenda; todo ha ido sobre ruedas», dice Elfman. «Estoy muy agradecido. Me gusta trabajar con Susan porque sus aportaciones son siempre muy claras y concisas. Como compositor, eso se agradece mucho. Te ahorras tener que pasar por algún extraño proceso psicoanalítico o alquímico para descubrir qué funciona y qué no. Su claridad hace que el trabajo de componer sea mucho más simple y se disfrute más. Siempre que le ponía música, ella respondía con rapidez y claridad. Sus notas siempre eran concisas y fáciles de entender, lo cual elimina muchísimo estrés durante el proceso».

EL DISEÑO DE VESTUARIO...
  Jenny Beavan, ganadora de dos Premios Oscar® y que ya trabajó con Team Downey en las dos películas de Sherlock Holmes, regresa para vestir al reparto de LAS AVENTURAS DEL DOCTOR DOLITTLE. Con aristócratas, guardias reales, rufianes cazatesoros y veterinarios desaliñados, Beavan disfrutó de la tarea que tenía por delante en esta gran superproducción.
  La diseñadora supo que ella y el director Stephen Gaghan eran almas gemelas cuando se conocieron por Skype. «Steve vive en Los Ángeles y yo en Londres, y durante nuestra primera reunión virtual lo primero que hizo fue enseñarme a su perro, Mouse. Felizmente, mi testarudo gato Button estaba sentado a mi lado. Creamos un vínculo a raíz de hablar sobre el viaje mítico de Dolittle y de la creatividad que Robert aporta a la producción. Poco después comencé a elaborar un mural de imágenes para inspirarme, lanzar ideas y marcar el camino que quería tomar».
  Beavan apreciaba los contrastes del guion y aspiraba a subrayarlos todo lo posible. Por ejemplo, el diseño del mundo de Müdfly, que estudió junto a Dolittle, estaba en las antípodas del mundo del doctor protagonista. «En esta película se dan unas disparidades maravillosas», afirma Beavan. «La corte de la reina Victoria es muy recargado, formal y oscuro frente al fantástico mundo de Monteverde, donde el doctor Dolittle se relaciona con la gente de allí. Esa isla es colorida, brillante, alegre. Es completamente mítica, así que creamos un mundo nuevo en ella».
  La energía y visión de Beavan inspiraron a la productora ejecutiva Sarah Bradshaw. «Jenny ya ha trabajado antes con Robert, y yo había trabajado con ella hace muchos años en Alejandro Magno», cuenta Bradshaw. «Ella es una de las diseñadoras de vestuario con más talento del Reino Unido, entiende a los personajes, la historia y el humor».
  A la hora de crear el distintivo vestuario de Dolittle, Beavan se inspiró en las imágenes que Robert Downey le envió y que influyeron en su versión del veterinario. «Muy al comienzo, Robert me mostró imágenes de un doctor galés del siglo XIX llamado William Price, un hombre de lo más extraño pero totalmente real. Era un druida que vestía con trajes de duende, como yo los llamo, de terciopelo verde, con pantalones anticuados».
  Cuanto más descubrían Robert Downey y Beavan sobre este doctor, más se fascinaban con su aspecto. «El Dr. Price era vegetariano y curaba a la gente a través de este tipo de dieta, y consiguió que la cremación se legalizara en el Reino Unido», cuenta Beavan. «Robert me envió una maravillosa foto de Price vestido con un traje de una pieza con símbolos druidas, una auténtica excentricidad y fue un gran punto de partida. A partir de ello, le envié de vuelta a Robert otras imágenes, después hicimos algunos prototipos y fui a Atlanta a tomarle medidas. Se probó todo y posó admirablemente. Susan dijo: “Este es muy buen comienzo”. Robert ha llevado todas y cada una de las prendas que le hemos dado, aunque no necesariamente como yo pensaba que lo hiciera. Ha hecho que el vestuario funcione porque trabaja dentro de ello».
  Cuando vemos por primera vez a Dolittle en su santuario, está hecho un desastre, desaliñado y zarrapastroso, ya que ha vivido en soledad durante casi diez años. Una vez que los animales lo adecentan y lo mandan al palacio de la reina, su aspecto es bastante elegante. Entonces embarca en el Water Lily y se viste de pirata en Monteverde... antes de marcharse en el barco de Rassouli y encontrar piezas que complementan su vestimenta. Todas esas localizaciones permitieron al equipo de vestuario jugar con los vestuarios principales.
  Como han trabajado juntos en otras dos películas, Beavan y Robert Downey se entienden a la perfección, y ella agradece cómo él encuentra detalles en la historia para incorporarlos al vestuario de sus personajes. «Cuando lees el guion no te imaginas qué puede cambiar», dice Beavan, «pero a Robert le encanta hacer esas pequeñas variaciones. Le encanta la ropa, todo el tema de vestirse. Y eso que, como tiene un rostro tan carismático, ¡pocos se fijan en lo que lleva!».
  A la hora de diseñar el vestuario del rey pirata Rassouli y su tribu de bandidos, la orden de la diseñadora fue crear unos piratas que nadie hubiera visto anteriormente. «Quería darle a Antonio Banderas un look de Monteverde único, y él lo aceptó», cuenta Beavan. «Cuando le tomamos las medidas, yo había empezado a diseñar a los piratas y mi equipo estaba trabajando en ello. Estábamos haciendo cosas estupendas y yo ya sabía en qué dirección iban los personajes. Quería que Antonio fuera el rey de mis piratas. Como Rassouli es vegano, mandé a gente a recorrer el mercado de Covent Garden en busca de frutas exóticas. Estábamos encantados de dejar a un lado el cuero y usar fruta, frutos secos y semillas como adornos».
  Como estaban creando un mundo nuevo para LAS AVENTURAS DEL DOCTOR DOLITTLE, el equipo de la diseñadora de vestuario necesitó montones de ayudantes. Rebuscar en almacenes para la corte victoriana y traer de Polonia los uniformes —todos los de la guardia real están hechos a mano allí— fue solo la mitad del trabajo. Beavan subraya que lo bueno de su equipo es que hay gente que confecciona muy bien y que hace que la ropa quede muy bien.
  Por otra parte, Stubbins y Lady Rose son las dos caras de la misma moneda en cuanto a vestuario. Él es un joven de un pueblo galés que no encaja en su familia, y Beavan probó diferentes looks para él, incluso con un chaleco. «Nos dimos cuenta de que era un poco demasiado clásico», recuerda la diseñadora, «pero encontré un bonito jersey en Cosprop, que es la empresa de vestuario que siempre me saca de un aprieto. Por supuesto, cuando se trabaja con niños actores no solo tienes un doble de luces, también un doble de escenas peligrosas. Y, claro, las prendas van evolucionando. Así que necesitas un montón de unidades del mismo jersey».
  La diseñadora de vestuario reconoce que necesitaba que Stubbins se quedara patidifuso al ver por primera vez a Lady Rose. «Quería que ella fuera como la estrella en lo alto del árbol de Navidad», dice Beavan. «Algo completamente diferente a él. Con ella probamos un color pálido muy sencillo, porque todo el mundo en su pueblo galés lleva prendas rústicas y oscuras, de cuadros y de lana. Ella viene de ver a la reina con un vestuario muy claro, pero lo que más me gusta es que le pusimos zuecos. Lady Rose es sensata y sabe que habrá barro. Es un poco como las chicas de hoy, que se ponen un vestido de fiesta y unas Doc Martens».

LOS PERSONAJES...

Dolittle - Robert Downey Jr.
  El doctor Dolittle, un genio tan peculiar y particular que la mayoría de la gente tiene por loco, es en realidad un cascarrabias absolutamente brillante que domina casi todos los dialectos animales. Este médico, en su día prometedor, sufrió un devastador varapalo con la muerte de su esposa Lily y, en los años trascurridos desde el fatal desenlace, se ha hartado de la humanidad y ha consagrado su vida a comprender el mundo secreto del resto de criaturas. Ya no le importa nadie ni nada, ni ningún lugar. Pese a ser un misántropo sin remordimientos, con una habilidad sin par para espantar a cualquiera que intente acercarse, el veterinario de Puddleby-on-the-Marsh más afamado (para bien y para mal) anhela secretamente conectar con la gente y formar una familia. Zarpando rumbo a una isla inexplorada junto a Stubbins, Dolittle empleará su talento más peculiar para salvar a la reina... y, de paso, a toda la humanidad.
  Downey quiso hacer de Dolittle un personaje típicamente galés. «Pensé en el personaje como alguien que se había convertido en un ermitaño y se había aislado debido a un trauma o una decepción emocional», nos cuenta Robert Downey. «Ha decidido ayudar solo a los animales, y se ha desencantado con la humanidad. Por ello, se recluye en una finca que le donó la reina. Me pareció muy apropiado que fuera galés, porque, aunque los galeses son parte de Inglaterra, también se meten mucho con los ingleses».
  Esa parte creativa, sin embargo, presentó retos imprevistos. «Resultó ser el acento más enrevesado del mundo y me dio muchos quebraderos de cabeza», confiesa Robert Downey. «Al menos durante la duración de la película, el resultado da la talla. Se asemeja a un idioma de origen gaélico, y me lo pasé en grande haciéndolo. Michael Sheen es todo un defensor de ese acento, y me dio algunos consejos. Me hablaba de conversaciones que mantenía con su padre, así que recurrí mucho a Michael durante el rodaje y me hice con un preparador de galés». Downey trabajó con el preparador de diálogos ANDREW JACK y el consultor de galés TIM TRELOAR, ambos presentes en el set durante el rodaje. Downey y Jack han trabajado juntos varias veces a lo largo de sus carreras. «RDJ y yo pensábamos que Chaplin era la preparación para nuestro trabajo en Restoration, Sherlock Holmes y Sherlock Holmes: Juego de Sombras», comenta Andrew Jack. «¡Pero LAS AVENTURAS DEL DOCTOR DOLITTLE nos trastocó los esquemas y acabamos en territorios galeses! Aunque lo cierto es que no ha supuesto un escollo, sino un auténtico placer».
  Si bien es cierto que Dolittle es un personaje lleno de matices en las novelas de Lofting, al lector no se le concede el lujo de explorar los defectos del veterinario. El Dolittle de Downey es mucho más complejo. «Robert quería crear un personaje auténtico tan estrafalario como vulnerable», afirma Kirschenbaum. «Y de eso, surgió su heroísmo». Downey también pensaba como productor, más allá de su propio personaje. «Estaba centrado en cómo podíamos abordar la película y expandir su público», dice Kirschenbaum. «A Robert se le ocurrían constantemente ideas y personajes nuevos. Se parece bastante al propio Dolittle, acogiendo a todos cuantos están a su alrededor. Tanto frente a las cámaras como tras ellas, es una persona increíblemente inclusiva y generosa».
  Su director aprecia el intelecto polifacético de Downey. «Te puede hacer reír en cualquier momento, pero sin perder ese punto peligroso», dice Gaghan, «y ese es el Dolittle que nos encontramos. Es un personaje más listo que los demás. Se ha recluido de la humanidad y vive con una familia de animales porque no quiere trato alguno con las personas. Los animales hacen todo lo que él quiere, pero traman conspiraciones a su alrededor. Robert sabe afrontar todo eso. Tiene el gen de la comedia física y es capaz de interpretar meteduras de pata graciosas como una actuación de un nivel técnico asombroso. Cuando lo conocemos en la película, Dolittle ha pasado de la fase de luto a la de autocompasión, y los animales están un poco hartos de eso. Ese es el caldo de cultivo en el que Robert ha construido su personaje».

Tommy Stubbins - Harry Collett
  Tommy Stubbins, un travieso chaval de 12 años, es un enamorado de los animales. Quiere aprender de Dolittle y sabe ver de lo que el doctor es capaz. Anhela encontrar su lugar en el mundo... y sospecha que será fuera del minúsculo pueblo de Puddleby-on-the-Marsh. Dolittle, a regañadientes, acoge bajo su protección a este valiente y talentoso aprendiz para embarcarse en el viaje de su vida. Demostrando su habilidad en los idiomas más insospechados, Stubbins descubrirá su propia valía y las maravillas del mundo, invisibles a casi toda la humanidad.
  Gaghan disfrutó mucho viendo juntos a Robert Downey y al joven Collett. «En la dinámica de la vida en el set, veíamos a un actor deudor de Chaplin que domina totalmente la interpretación con alguien que es puro instinto», nos cuenta Gaghan. «Lo cierto es que su relación laboral reflejaba esa relación mentor/aprendiz que vemos en pantalla. Uno es todo instinto y talento, y quiere llegar a alcanzar la posición del otro. Robert supo manejar la situación con mucho aplomo y buen humor».
  El compañero de escenas de Collett es el primero en elogiar con entusiasmo el talento del joven actor. «Harry es una estrella en ciernes, un talento con mucho potencial», dice Robert Downey. «Recuerdo ver sus primeras pruebas de pantalla y preguntarme si Tom Cruise sería así con 11 años. Pero lo cierto es que tiene su propia personalidad y es un muchacho muy capaz». Nos cuenta, riéndose: «Como veis, sigo haciendo de mentor para la próxima generación de actores».
  Los cineastas llevaron a cabo una búsqueda muy exhaustiva para dar con la persona perfecta para el papel de Stubbins. «Harry siempre tiene una sonrisa que ofrecer de forma natural, y es muy agradable», dice Kirschenbaum. «Buscamos por todo el mundo y vimos a miles de muchachos. Harry no tenía la experiencia de muchos otros, pero poseía algo genuino y naturalmente inquisitivo. Queríamos a alguien que transmitiese autenticidad, y el asombro que refleja la mirada de Harry es real».
  Ante la posibilidad de aprender a hablar con patos, osos polares y gorilas, entre otros, Stubbins demuestra tener un don que nadie preveía. Pese a todo, el mayor reto para Collett fue emplear su imaginación para tratar de visualizar a las criaturas con las que tenía que interactuar. Los personajes animales de la película eran creaciones digitales, es decir, que no había una jirafa ni una avestruz de verdad con las que comunicarse. «Miraba imágenes de los distintos animales para ver cómo iban a ser, pero los de efectos visuales nos ponían solo una pelota de tenis en un palo como referencia», recuerda Collett. «Tengo mucha imaginación y trabajé con eso para hacer como que los animales estaban allí. Es difícil, porque te pones a hablar con una pelota de tenis en un palo, y, en realidad, estás hablando con un oso polar. Pero nos lo pasamos muy bien Robert y yo imaginándonos a todos los animales del barco. Aunque no estábamos al aire libre, la verdad es que cuando el barco empezaba a moverse parecía que estábamos navegando de verdad. En cuanto oíamos “¡Acción!”, había que meterse en ese mundo y sentirnos como si estuviéramos de verdad allí».
  El intérprete aprendió mucho en el set trabajando con Downey. «Cuando ves a Robert, te quedarías embobado contemplándole», confiesa Collett. «Es como una película en sí mismo; conoce todos los ángulos de las cámaras. Sabe verlo todo. Aporta ideas, y es capaz de salirse del papel y ayudar al director. Puede hacer todos los trabajos del set porque sabe mucho, gracias a todas las películas en las que ha trabajado».

Lady Rose - Carmel Laniado
  Ayudante y futura dama de compañía de la reina Victoria, la valiente Eugenie Archer-Rose rescata a Stubbins cuando el muchacho cae en una trampa en la finca de Dolittle. Con noticias urgentes de Buckingham Palace, Lady Rose insiste en que tanto Dolittle como Stubbins la acompañen al palacio para ayudarla a salvar a la reina de una misteriosa enfermedad. Cuando Dolittle y Stubbins parten rumbo a su aventura, Lady Rose, ayudada por el perro Jip y el insecto palo Styx, custodiará a su regente, decidida a proteger a su alteza a toda costa.
  «Lady Rose es una muchacha segura, dulce, decidida y que ve belleza en todos y todo», nos cuenta Laniado. «Está absolutamente decidida a salvar a la reina, así como a ayudar a Stubbins a creer en sí mismo. Lady Rose ve cosas en la gente invisibles para la mayoría. Cuando la conoces, sientes que procede de una familia real muy estricta, pero, una vez que la conoces, ves retazos de ella que te hacen entender que es una niña normal».
  LAS AVENTURAS DEL DOCTOR DOLITTLE supone el debut en la gran pantalla de la joven actriz. «Carmel nunca había participado en una película», dice Gaghan. «Pero, durante su audición, supo ganarse todo el protagonismo. Era imposible dejar de mirarla. Nos cautivó su familia al completo, y supimos que era Lady Rose desde el momento en que la conocimos. Le dijimos que no importaba lo que hubiese hecho antes, que empezaba de cero en aquel momento. Y desde el primer día, fue como si hubiera rodado ya veinte películas. Tiene un talento natural».

Rassouli - Antonio Banderas
  El famoso rey pirata Rassouli solo se puede encontrar en un lugar, y ese lugar es el puerto pirata de Monteverde. Por motivos que no están muy claros, el malvado Rassouli no es precisamente fan de Dolittle. Por si fuera poco, atesora un oscuro secreto del buen doctor, además de un diario que contiene la clave del destino de Dolittle: la mítica Isla del Árbol del Edén. A Rassouli le encantan los felinos, y duerme con un león a su lado.
  Aunque Robert Downey y Banderas se conocen de hace décadas, nunca habían tenido la ocasión de trabajar juntos. «Hace poco abrió un teatro en España y acaba de estrenar la saga Genius, en la que ha interpretado a Picasso», dice Robert Downey. «Me di cuenta de que iba a reunirme y realizar escenas de acción en vivo con uno de mis contemporáneos, y uno siempre valora profundamente a profesionales así, cuando te das cuenta de que ambos lleváis dedicados a la interpretación la misma cantidad de tiempo; ¡décadas!. Banderas lo borda en el papel de Rassouli. Es fantástico».
  Banderas prefiere afrontar sus papeles como un salto desde un precipicio: sin saber si caerá en las rocas o en el agua. Ese fue su enfoque con Rassouli y el primer día en el set acabó siendo uno de los más intensos de la producción. «Las primeras escenas que tengo son en la mazmorra, y Rassouli acaba de encerrar ahí a Stubbins y Dolittle», explica Banderas. «Tengo escenas con estos dos personales protagonistas y se impone plantearme: “¿qué efecto puedo tener en ellos?”. La historia de mi personaje con ambos en el pasado estaba ya perfectamente escrita. No necesitaba saber nada más allá de que algo salió muy mal, y que quiero vengarme por ello, especialmente de Dolittle. Es información más que suficiente para meterme en la piel de este personaje y crearlo a partir de lo que veía».
  El actor valoró mucho las conversaciones que tuvo ocasión de compartir con Downey durante la producción. «Tiene que ver con la química, con acertar con el momento, con el ritmo y con entender que lo que estás haciendo va más allá de las palabras», nos cuenta Banderas. «Es algo que se siente en la piel. Yo tuve eso con Robert desde el momento en que coincidimos y vi lo colaborador que era. Es como proponer un juego, y si la otra persona dice: “Conozco ese juego perfectamente, y quiero que juguemos juntos”, entonces la magia ocurre. No hay reacciones ni miedo. No hay segundas agendas ni pensamientos encontrados. Todo fluye por el bien de la historia y de pasarlo bien como actores. Vi eso en Robert desde el minuto uno, y creo que él también lo detectó en mí».

Müdfly - Michael Sheen
  Pese a ser el médico real, el altivo e incompetente Dr. Blair Müdfly se ve totalmente superado a la hora de intentar curar la enfermedad terminal de la reina Victoria. El remedio que él propone para la misteriosa aflicción es sanguijuelas para hacer circular los vapores. Compañero de estudios de Dolittle en Edimburgo, Müdfly le tiene una envidia malsana a Dolittle y no lo soporta.
  A la búsqueda constante de aprobación, no lleva nada bien la atención que Dolittle recibe en palacio, y su animadversión contra su némesis le llevará a buscar venganza. Michael Sheen interpreta el papel a la perfección. «Michael brinda una interpretación muy dinámica del personaje de Müdfly», dice Kirschenbaum. «Es el Salieri de Dolittle, su Amadeus particular».
  Gaghan coincide totalmente. «Michael es un actor entre actores», dice. «Me encanta. Lo procesa todo rápidamente. Se presentó con ideas y nos contó lo que quería hacer con este personaje; un hombre que, en el fondo, solo anhela el reconocimiento de Dolittle. Un Salieri de Dolittle, que es su Mozart. Y todas las ideas que se le ocurrían eran mejores de lo que uno se hubiera imaginado. Siempre le decíamos: “Sí, adelante. Hazlo. Es perfecto. Por supuesto”. El nivel de tablas interpretativas de Michael hace que para Robert y él haya sido muy divertido poner frente a frente a sus personajes».
  Por su parte, Sheen admite que siempre se ha sentido fascinado por el nivel de detalle que se trabaja en los sets de este tipo de películas. «Normalmente, el público no se percata de los detalles minúsculos, sino que se queda con la grandeza de estos sets», explica Sheen. «Pero, para los actores, ayuda mucho a evocar un mundo que no existe».
  Por ello, concede mucho mérito a Gaghan. «Me ha encantado trabajar con Steve porque es guionista y director», dice Sheen. «Tiene una imaginación muy vívida. Me gusta mucho que, cuando estás haciendo una escena, de repente se le ocurre algo en respuesta a lo que tú estás haciendo, lo cual me parece un don fabuloso. Además, nos permitía aportar ideas en los ensayos, lo cual permitía explorar rumbos inesperados. Steve tiene una imaginación desbordante, pero, al mismo tiempo, la destreza técnica para conseguir que funcione delante de la cámara.
  El intérprete no puede evitar reírse cuando recuerda los momentos en los que tenía que estar recordándose que había muchos animales alrededor durante el rodaje de una escena. «No se te puede ir de la cabeza, y es muy divertido cuando consigues meterte en esa mentalidad y actuar», dice Sheen. «Incluso en pequeños momentos, como en la primera escena que tengo con las sanguijuelas o cuando, de pronto, tengo un animal bajo mis pies. Es como actuar cuando eres crío; no tienes atrezo, ni sets, ni compañeros de escena. En cierto modo, es la forma más pura de actuar; hacerlo solo con tu imaginación».

Badgley - Jim Broadbent
  Si la reina Victoria sucumbiera a su enfermedad, Lord Thomas Badgley sería su sucesor para convertirse en el rey Thomas I. Por ello, no es impensable que esté dispuesto a hacer lo que haga falta para que se produzca la sucesión... y que la corona pase a la casa de los Badgley. Acude a la Cámara de los Lores para exponer su grave preocupación por la situación de la reina y envía una fragata, la Britannia, para seguir a Dolittle.
  Fue un honor para el equipo de producción contar con el ganador de un Oscar® Jim Broadbent. «Si tuviera que jugarme todo mi dinero al mejor actor vivo en la actualidad, apostaría sin duda por Broadbent», asegura Kirschenbaum. «Fue una bendición tenerlo en el set con nosotros. Ha aportado una interpretación llena de matices al personaje de Badgley. Es un personaje lleno de complejidades, y siempre que Jim aparece en escena, es un momento memorable para el público».
  Broadbent ya había trabajado con Jessie Buckley, que interpreta a la reina Victoria, en la producción televisiva Guerra y paz, y también con Michael Sheen, pero era la primera vez que trabajaba con Gaghan. «Es un director interesante que encuentra formas diferentes y apasionantes de contar la historia», sentencia Broadbent. «Me he quedado fascinado viéndolo trabajar y conociéndolo un poco mejor».
  Como la mayoría de sus escenas tienen lugar en los aposentos de la reina, Broadbent elogia el exquisito diseño de sets de LAS AVENTURAS DEL DOCTOR DOLITTLE. «El dormitorio es espléndido, con una cama de cuatro postes, colchas de terciopelo y cuadros maravillosos adornando las paredes, por no hablar del mobiliario», nos cuenta Broadbent. «Es un trabajo de diseño fantástico. Nunca he estado en los dormitorios de Buckingham Palace, pero es tal y como me imagino que serán».
  Gaghan cree que Broadbent y Sheen en especial agregaron un toque de comedia deliciosamente estrambótico a la historia. «Quería evocar esa sensación de Chitty Chitty Bang Bang de que puede existir una dosis de peligro y un tono que no es frecuente encontrar en películas para niños», explica Gaghan. «Si vas a rendir un homenaje, ¿por qué no a Roald Dahl e Ian Fleming? Estamos trabajando con actores de primera fila. Por un lado, el espectador se da cuenta de que Rassouli le dejaría a merced de un felino salvaje. Pero, por el otro, Jim y en especial Michael cuentan con una bis cómica muy accesible. Es lo que llamamos “vida, más un diez por ciento”. Son reales respecto a su época y sus personajes, pero le añaden un diez por ciento extra de dimensión. Y eso hay que aprovecharlo».

Reina Victoria - Jessie Buckley
  Con solo 18 años, la joven monarca ha caído gravemente enferma, presa de una misteriosa aflicción. La reina Victoria, la más joven en ascender al trono, demostrará que no solo cuenta con la fortaleza de carácter necesaria para gobernar..., sino con el poder suficiente para superar a cualquiera que intente arrebatarle lo que le pertenece por derecho. Su única esperanza es una cura que nunca ha sido probada y que procede de un árbol que nunca ha visto nadie... en una isla aún por descubrir.
  Antes de comenzar con el rodaje, Jessie Buckley leyó una biografía sobre Victoria que la ayudó a documentarse para su actuación. «Victoria subió al trono a la edad más o menos que tiene en nuestra historia, y era en gran medida una marioneta de quienes la manejaban en la corte», explica Buckley. «Cuando estuve hablando con Stephen y Robert sobre lo que suponía ocupar ese cargo, estuvimos de acuerdo en que se encontraba en una situación muy peligrosa. La estaban controlando hasta llegar al punto de hacer peligrar su vida».

LOS ANIMALES...
  Antes de que comenzara el casting, Stephen Gaghan se pasó meses imaginando cómo sería cada uno de los animales de la tribu de Dolittle, lo que sirvió a su vez para orientar el casting de voces. «Buscaba imágenes de animales para intentar encontrar al actor adecuado», relata Gaghan. «Por ejemplo, pensada: “¡Este es gorila de montaña perfecto!”, y tenía que contarles a los animadores qué tenía ese animal en concreto para ser perfecto. ¿Era la posición de sus hombros? ¿El brillo de su mirada? ¿O su timidez? Identificas esos rasgos humanos que subyacen al lenguaje visual del animal. Todo se reduce a lo esencial».
  Para Gaghan, era crucial conferir una dimensión elevada a los personajes de la vida de Dolittle. Trabajó en cada uno de ellos, tejiendo capas narrativas y emocionales. «Dolittle es prácticamente un ermitaño al comienzo de su aventura», dice Jeff Kirschenbaum. «Muchas de las criaturas tienen algo que superar: desde el perro Jip, con sus problemas de visión, al nervioso gorila Chee-Chee, pasando por la asustadiza avestruz Plimpton. Steve quería divertirse con estos intrincados personajes, además de imbuirlos de un toque inesperado. Formando parte del séquito del Doctor Dolittle, que los ha curado, ellos a su vez sanan a este hombre que se ha recluido del mundo. En este viaje con su nuevo aprendiz, Dolittle emergerá de nuevo para salvara la reina de Inglaterra... y, en el proceso, salvarse a sí mismo».
  Una vez que Gaghan y sus productores dieron con el aspecto ideal de cada animal, era el momento de localizar la voz perfecta para complementarlos.

Polynesia - Emma Thompson en la versión VO de la película
  «Los animales están constantemente intentando ayudar a Dolittle a ser la mejor versión de sí mismo, para devolverle a la gloria que vivió en otros tiempos», nos cuenta Kirschenbaum. Polynesia era originalmente el loro de la esposa de Dolittle, Lily. «Polynesia se da cuenta de que se les ha presentado la oportunidad no solo de salvar a la reina, sino de salvara Dolittle, que ha sufrido una grave pérdida y, en consecuencia, se ha encerrado en sí mismo», dice Kirschenbaum. «No se afeita ni se corta el pelo; de hecho, apenas se asea. Y tampoco ha tenido contacto con amigos humanos desde que falleció su esposa».
  Majestuosa, vanidosa y feroz cuando es necesario, la loro Polynesia o «Poly» es una vieja amiga de Dolittle que ejerce de voz de su conciencia (y la única aparte Lily, la difunta esposa del doctor, que le llama por su nombre de pila, John). Poly asegura que fue ella quien presentó a Dolittle y Lily, cuando esta llevó a la perspicaz loro a la mansión para examinar un problema en una de sus garras. Dollitle siempre tiene en cuenta la opinión de Poly, aunque, como pasa a menudo, le diga algo que en realidad no le apetece escuchar (como que no puede ignorar a la gente sistemáticamente). Esta matriarca de carácter huraño es capaz de comunicarse con los humanos mejor que ningún otro loro y siempre está pendiente de toda la familia. Es fácil reconocer que no había elección más idónea para el papel que Emma Thompson.
  «Es raro prestar tu voz a una película, porque no sueles coincidir con tus compañeros de reparto presencialmente», cuenta Thompson. «Visitas diferentes estudios pequeños en varios países, a menudo en el transcurso de varios años, y dices frases con la esperanza de estar haciéndolo con la misma voz que elegiste en un principio. En cierta ocasión, recuerdo que no había ningún estudio disponible, así que, en un intento por crear la acústica adecuada, mi paciente publicista se vio teniendo que sostener un edredón sobre mi cabeza mientras yo hablaba al micro».
  «Tiene un elemento de adivinación mucho más prominente que ninguna otra forma de actuación», prosigue Thompson. «Si tienes suerte, y yo la tuve en esta producción, el director y los creadores hablan contigo mientras trabajas y te dan pistas sobre la interpretación, además de contarte exactamente lo que está sucediendo en pantalla. Al cabo de un tiempo, comienzas a disfrutar de de las pequeñas secuencias que han ido acabando y que puedes ver. Es lento y emocionante a la par».
  Hablando sobre la emoción de los cineastas por contar con la oscarizada actriz como parte de la familia de LAS AVENTURAS DEL DOCTOR DOLITTLE, Susan Downey nos dice: «Necesitábamos a alguien que pudiera ser una auténtica compañera de fatigas a la altura de Robert. Alguien que pudiera ponerle riendas. Y si alguien puede, es Emma». Así es. No hay más que preguntarle. «Con solo oír su voz me pongo firme», dice Robert Downey, riéndose.

Jip  - Tom Holland en la versión VO de la película
  El perro Jip es un auténtico pura raza con un sentido del olfato hiperdesarrollado a causa de su mala visión. De hecho, tiene un olfato tan fino que casi se diría que es capaz de ver sin sus gafas de culo de vaso. Casi. Junto con Styx, el fiel compañero perruno de Dolittle deberá cuidar de la reina Victoria por deseo expreso de su amo mientras el doctor busca una cura para su afección. Valiente, protector e indiscutiblemente fiel a sus amigos, Jip es el perro guardián perfecto para este cometido.
  «Tom Holland participa en LAS AVENTURAS DEL DOCTOR DOLITTLE gracias a Robert», dice Gaghan. «Tom hizo la película porque es muy fan de Robert. Se llevan de maravilla». Hacer que Holland le pusiera voz a Jip en esta aventura demostró ser una revelación profesional para el director, amante de los perros. «En todas las películas que he escrito, el protagonista tiene un perro», explica Gaghan. «Pero, hasta ahora, siempre habíamos tenido que quitar al perro por problemas de presupuesto».
   Para el supervisor de efectos visuales John Dykstra, uno de sus personajes favoritos resultó también ser el predilecto de Holland. «Me gusta el perro Jip porque... Bueno, porque me gustan los perros», admite Dykstra. «Los perros son difíciles de crear como personajes virtuales porque la gente los conoce muy bien. Tenemos muy identificados sus movimientos y el significado de sus expresiones, así que hay que conseguir una versión muy detallada y precisa del personaje y su animación... para engañar al público y hacerle creer que un perro de verdad puede hablar como Tom Holland».

Dab-Dab - Octavia Spencer en la versión VO de la película
  Dab-Dab es tan maternal como despistada, además de un poco mandona. Esta hembra de pato doméstico es cariñosa y cálida, aunque no siempre sea la cuidadora más cualificada. Dab-Dab, única en su especie con una pata de palo, es tan olvidadiza como incuestionablemente fiel a su familia.
  «No estoy muy segura de por qué Stephen y Robert pensaron en mí para el papel de esta criatura, pero me lo tomaré como un cumplido, porque sé que esa era la intención», dice Octavia Spencer, sin poder contener la risa. «Poner voz a un personaje es para mí una de las experiencias interpretativas más intrigantes. Me recuerda a por qué me atrajo el mundo de la actuación en origen. La capacidad de usar la imaginación sin cortapisas y sin ningún tipo de parámetro de referencia, permitiendo que un pato con pata de palo descubra su coraje en una aventura para salvar a la reina Victoria... es una genialidad. Hugh Lofting confirió una enorme humanidad a sus personajes, y Stephen ha infundido su versión de la historia de una tremenda bondad. Dab-Dab es a partes iguales corazón, valentía, delirio y testimonio del espíritu de un fiel soldado. Me chifla».

Plimpton - Kumail Nanjiani en la versión VO de la película
  Plimpton es una enorme avestruz macho que se niega a reconocer que no sabe volar ni nadar, y que no parece muy conforme con ejercer de fiel corcel de Dolittle, sobre todo cuando cree que ha engordado unos kilillos. Es bastante común encontrarle con la cabeza metida en una maceta. Sin embargo, Dolittle ha ayudado a esta ave con problemas familiares a descubrir los efectos relajantes de las endorfinas, y lo que más le gusta en el mundo ahora es divertirse con su colega y rival Yoshi... pese a sus pequeñas diferencias.
  Kumail Nanjiani era la única opción en la mente del director. «Kumail es desternillante», dice Gaghan. «Trabajamos juntos en un piloto para televisión de HBO, y supe de inmediato que tenía que aparecer en LAS AVENTURAS DEL DOCTOR DOLITTLE. En mitad de una llamada sobre ese otro proyecto, le pedí que interpretase a una avestruz neurótica asustada. Empezó a hacer la voz de su personaje, y enseguida aceptó participar en la película. Siento como si esa buena suerte me hubiera acompañado durante todo el casting de los personajes».

Chee-Chee - Rami Malek en la versión VO de la película
  Este joven gorila extremadamente tímido está aprendiendo a sentirse seguro gracias a Dolittle. Adora los juegos, las palabras los acertijos y las curiosidades. Liberado por el matrimonio Dolittle durante un rescate, Chee-Chee vive eternamente agradecido al doctor. A pesar de su sempiterno nerviosismo, de hiperventilar constantemente y de no poder separarse de su manta, este gorila de montaña es también juguetón, astuto y muy fuerte. Además, es un compañero de ajedrez excelente para Dolittle y un luchador duro de pelar contra el voraz Barry, como demuestra en determinado momento crucial de la aventura.
  «Chee-Chee es una bestia imponente totalmente incomprendida por los suyos», explica Rami Malek. «Su intelecto, su curiosidad y su compasión son contagiosos, y me encanta que el doctor Dolittle, que ha perdido la confianza en los humanos, le acoja bajo su protección. Chee-Chee siente una profunda conexión con Dolittle, y este maravilloso mono llega al punto de dejar a un lado sus miedos para proteger a su familia adoptiva. Para Robert, para Stephen y para mí era importante mostrar el alma torturada del personaje y su sorprendente humanidad».
  «Ya había trabajado poniendo mi voz a videojuegos y cosas para televisión», prosigue Malek, «pero ser capaz de dar vida a una criatura de esta complejidad y envergadura en una aventura épica ha sido todo un orgullo para mí. Además, fue increíblemente divertido imaginar e imitar el rango vocal de los gorilas. Me pasé incontables horas escuchando sus vocalizaciones en Internet, y probando a hacer docenas de gruñidos y rugidos con Stephen».
  Para el director, fue un golpe de buena suerte dar con Malek justo cuando lo hizo. «Sabía que Robert se llevaba bien con Rami, y soy el fan número 1 de Mr. Robot», confiesa Gaghan. «Estaba preparando la película en Londres y tomándome un café por la mañana, y levanté la vista y tenía a Rami sentado a mi lado. Le dije: “Esto es una revelación. Tienes que participar en esta película”. Le expliqué la idea de Chee-Chee, ¡y aceptó enseguida!».

Yoshi - John Cena en la versión VO de la película
  Pese a ser un oso polar, Yoshi no soporta el frío. No hay nada que a este gigante bonachón le guste más que encontrar un rinconcito al sol o un lugar junto al fuego para reactivar su mala circulación. Yoshi es, sin lugar a dudas, ese amigo con el que siempre sabes que puedes contar. Apasionado del calor, es el primero en apuntarse a la expedición tropical a Monteverde y a la mítica Isla del Árbol del Edén. Cuando no está discutiendo con Plimpton, Yoshi es el primero en lanzarse a ayudar a Dolittle y Humphrey en su estrafalaria misión submarina.
  «Siempre disfruto mucho preparando los personajes a los que pongo voz, y me encanta que Yoshi tenga una personalidad tan llena de conflictos», explica John Cena. «Es un oso polar gigante que odia pasar frío y busca siempre el buen tiempo en zonas sureñas. Al igual que Ferdinand, es un grandullón con un corazón de oro que siempre sigue mansamente a los suyos con su enorme gorro de invierno, pero que acude a la llamada cuando es el momento. Yoshi refleja a la perfección el corazón, el humor y la sensibilidad que Robert y Stephen han infundido a LAS AVENTURAS DEL DOCTOR DOLITTLE. Cuando estaba decidiendo cómo hacerle cobrar vida, seguí sus indicaciones...., partiendo de lo esperado y luego dándole la vuelta totalmente».
  Los cineastas describen a Yoshi como un animador nato, de un optimismo recalcitrante. Por eso, pensaron que Cena encajaba a la perfección con su personalidad. «Yoshi es superpositivo, pero también deja ver una calidez muy auténtica y entiendes que existe una razón que explica su forma de ser», explica Susan Downey. En la película «Vemos también unas escenas de su pasado, y necesitábamos a alguien que pudiese representar bien ambas facetas. John era perfecto para el papel».
  Robert Downey añade: «John ha captado mi atención y se ha ganado mi respeto, porque yo nunca he puesto voz a un personaje de animación. El par de veces que lo he intentado, o lo he dejado o me han despedido, porque hace falta tener unas habilidades muy precisas. Y él lo borda; consigue personificar totalmente ese corazón amable y bondadoso de Yoshi».

Kevin - Craig Robinson en la versión VO de la película
  Kevin es una ardilla macho increíblemente encantadora y con cierta facilidad para el dramatismo que vive la vida como si fuera inmortal. Este superviviente de pura cepa quiere conocer el mundo entero y experimentar todo lo que pueda ofrecerle. Cuando Stubbins dispara por accidente a Kevin, y Dolittle y su equipo médico lo salvan, esta insolente ardilla (con una ligera tendencia homicida) se une a regañadientes al grupo para hacer de guía. Pero Kevin no perderá de vista ni un instante al joven ayudante del doctor que, en uno de sus constantes accidentes, casi lo deja gravemente herido... en busca del dulce momento de su venganza. «Diario de Kevin... Día 12».
  A Craig Robinson le encantó interpretar este personaje. «Aunque Kevin es un pelín dramático, y puede que un poco egoísta de más, me ha hecho mejorar como persona», confiesa Robinson.
  Los productores están encantados de que Robinson se lo pasara tan bien con este papel. «Kevin sabe cómo robar a todos el protagonismo en cualquier escena», dice Susan Downey, «pero para eso mismo lo queríamos: para que acaparase toda la atención».

Betsy - Selena Gomez en la versión VO de la película
  La jirafa Betsy, una de las integrantes más desinteresadas del equipo de Dolittle, siempre se ofrece voluntaria para cualquier cometido o responsabilidad. Aunque pase por una jirafa simpática y charlatana, también es increíblemente valiente y no duda en intervenir para salvar la situación cuando Stubbins necesita ir a la embarcación de Dolittle. A pesar de que el tranquilo santuario de Dolittle es el enclave perfecto para esta artista del escapismo (tanto Tutu como ella están en busca y captura en tres bosques), Betsy no tiene inconveniente en saltar a la acción y darlo todo cuando es necesario.
  «Lo que valoro muy positivamente de LAS AVENTURAS DEL DOCTOR DOLITTLE es que ninguna criatura, sea humana o animal, es lo que parece a simple vista», dice Selena Gomez. «Todos acuden al doctor Dolittle por diferentes motivos o dolencias, y han formado una familia maravillosa e insospechada. Me gustan sobre todo que Betsy y el personaje de Marion Cotillard, Tutu, sean la cara de la resistencia. Cada una de ellas confía en las mejores cualidades de la otra, sin tener en cuenta opiniones ajenas, para intervenir y rescatar a cualquier miembro de su familia adoptiva que esté en apuros. Ha sido una experiencia extraordinaria poner voz a Betsy, que siempre tendrá un lugar especial en mi corazón».
  Cuando el equipo de producción estaba pensando en quién podría ser la persona idónea, la hija de Gaghan se empeñó en que tenía que ser Selena Gomez. «Mi hija me dijo: “Tenéis que ficharla porque es una persona maravillosa”», nos cuenta Gaghan. «Y así es. Mi hija tenía razón. Selena es verdaderamente un ser humano extraordinario».

Tutu - Marion Cotillard en la versión VO de la película
  Tutu, líder de la Resistencia de los Zorros, es coraje en estado puro. Con los esquivos zorros del desierto como antepasados, esta rebelde es extraordinariamente orgullosa y siempre pragmática. Cuando forma equipo con Betsy y Poly, consiguen todo aquello que se proponen, como subir a Stubbins a bordo del barco de Dolittle antes de que zarpe rumbo a Monteverde y la Isla del Árbol del Edén. A lomos de Betsy a modo de corcel, esta hábil navegante disfruta difundiendo su lema a los cuatro vientos: «¡Viva la Resistencia!».
  Fichando a la ganadora del Oscar® como la valiente y feroz Tutu, para la que Gaghan confiesa haberse inspirado en su «hija skater semisalvaje de 10 años», la producción sumó una perla más a su elenco de voces estelares. «Conozco a Marion porque los dos frecuentamos el Café Gitane, en Nueva York», dice Gaghan. «Creedme, es lo más».
  Su socia cineasta se muestra totalmente de acuerdo. «Marion Cotillard es alucinante, así de simple», asegura Susan Downey. Cotillard disfrutó también lo suyo. «Lo que más me gusta de Tutu es la dinámica marinera-piloto que mantiene con Betsy, interpretada por Selena Gomez», dice Cotillard. «Este par de amigas están siempre dispuestas a saltar a la acción para garantizar la seguridad de su gente. Desde el momento en que entran en la trama, te das cuenta de que tienen una historia fabulosa en común. Son inseparables y trabajan para hacer justicia en el mundo».

Mini - Nick A. Fisher en la versión VO de la película
  Aunque esta cría de Petauro del Azúcar aún tenga mucho que aprender, sabe compensarlo con su extraordinaria precocidad. Mini quiere ver mundo, y la aventura de Dolittle en busca de la Isla del Árbol del Edén resulta ser la oportunidad perfecta. Esta adorable marsupial polizón consigue embarcarse en el viaje de su vida imitando a una ardilla voladora... y demuestra su valentía y su habilidad en el momento preciso. «Mini es una superheroína», dice el supervisor de efectos visuales John Dykstra. «Es superadorable, superdulce y supertemeraria».

Humphrey - Tim Treloar en la versión VO de la película
  Como todas las ballenas, Humphrey es un ejemplar macho asombrosamente inteligente que nunca eligió ser guardián del océano. Sin embargo, con el auge de los combustibles fósiles, no tiene más opción que alzarse con los suyos y afrontar el desafío. En esta aventura, Humphrey hará las veces de portentoso carruaje marino, propulsando a Dolittle y los suyos lejos del peligro… y engañando al Dr. Blair Müdfly en el momento preciso. «Para Humphrey es un honor ayudar a su camarada galés, el doctor Dolittle, siempre que viaja por mar», nos cuenta Tim Treloar, que además de poner voz a este personaje, hizo de preparador de dialecto galés para Downey. «Sobre todo porque Dolittle nunca tiraría una bolsa de plástico al mar».

James - Jason Mantzoukas en la versión VO de la película
  Cuando el grupo llega a Monteverde, cuenta con la ayuda de James, una nerviosa libélula, para llevar a cabo una importante negociación con una especie de mafia de hormigas carpinteras. Pese a vivir aún atormentado por un inesperado desamor, James demuestra ser una inestimable ayuda para guiar a Stubbins por la mazmorra. El resultado de la incursión, sin embargo, dependerá de su capacidad para centrarse en la tarea que se le ha encomendado.
«James tiene una gran personalidad y me encanta la cara del personaje, con esos ojos de huevo y sus movimientos espasmódicos», comenta el supervisor de efectos visuales John Dykstra. «El desafío en este caso era coger la cara de un insecto, que no tiene nada de humana, y conferirle emociones. Jason Mantzoukas hace un trabajo tan increíble poniéndole voz y carácter, que uno acaba cautivado por un insecto que básicamente inspira repugnancia».

Barry - Ralph Fiennes en la versión VO de la película
  Barry, un inteligente tigre de Bengala de más de 350 kg con traumas familiares y migrañas crónicas, fue paciente de Dolittle durante su primera estancia en Monteverde. Con unas 872 víctimas a sus lomos, se trata del más irónico, ocurrente y agudo de todos los depredadores de las cúspides. Barry le guarda rencor a Dolittle porque cree que el doctor abandonó su tratamiento de terapia justo cuando sentía que estaba progresando.
  Las escenas peligrosas en las que Robert Downey Jr escapaba de Barry en la mazmorra de Monteverde de Rassouli fueron de las favoritos del protagonista. Y el hecho de que Ralph Fiennes pusiera voz a la criatura hacía que fuera una experiencia aún más deliciosa. «Sobra hasta decirlo: Ralph es un tesoro nacional y es perfecto para poner voz a un tigre», sentencia Robert Downey, tajante. «Tiene una energía muy felina. Y sangre felina. Si no me equivoco, y creo que no, con él hicimos la primera sesión de voz de la producción. Marcó el baremo para el resto».
  Gaghan remarca: «Llevaba al menos tres películas detrás de Ralph. Incansablemente. No sé cómo, me hice con su número de teléfono... y ha demostrado una paciencia infinita hablando de posibles papeles conmigo. ¡Aunque al final no acabara haciendo ninguno! Pero tenía la sensación, a raíz de todas esas llamadas, de que el tigre Barry le atraería. Es como un sueño hecho realidad cuando escribes algo que solo te puedes imaginar haciendo a una persona... ¡y consigues que lo haga!». Y añade, bromeando: «Por cierto, el personaje se llama así en honor a mi antiguo terapeuta, que era un mar de serenidad en apariencia..., pero todos sabíamos que en el fondo era una especie de asesino reprimido».

Don Carpenterino - David Sheinkopf en la versión VO de la película
  Líder de la colonia de hormigas carpinteras de la Isla de Monteverde, Don Carpenterino, junto con el general de su ejército, negocia con James el precio por ayudar a Dolittle a acceder al diario de Lily, ya que las hormigas son conocidas por su habilidad forzando cerraduras. Sheila, la hija de Don, es la responsable del mal de amores de James.

Dragona - Frances de la Tour en la versión VO de la película
  Esta guardiana del Árbol del Edén escupe llamaradas de fuego. Con su corazón roto, la dragona es una adversaria tremendamente sabia, pero cansada del mundo. No es de extrañar, después de perder la cuenta de los años que lleva viva. ¿Veinte mil? ¿Cuarenta mil, quizá? Hasta ella ha perdido la cuenta. Si Dolittle, con sus extraordinarias dotes veterinarias, es capaz de aliviar los dolorosos problemas emocionales que han propiciado sus trastornos alimenticios, tal vez el doctor logre sobrevivir a su ira volcánica.

Styx
  Styx, un ejemplar macho de araña palo, sobrevivía en la naturaleza haciéndose pasar por... un palo, obviamente. Este arácnido acudió por primera vez a la mansión de Dolittle para quejarse por recibir el apelativo de «araña ogro», un calificativo injusto, en su opinión Convertido en un arma secreta del palacio, este vigilante de doce ojos, que tiene encandilada a Lady Rose, demostrará ser una pieza clave para proteger a la reina Victoria.

Elliot y Elsie
Este inseparable pareja de monos capuchinos eran los encargados de leer el contrato del santuario de Dolittle que todos los animales tienen por su hogar. Por desgracia, los monos no son los mejores asesores legales. Lo que sí que se les da bien es llamar a la ballena Humphrey para pedirle ayuda cuando más lo necesitan.

logo radio directo


MOON ENTERTAINMENT


8 Noviembre solo en cines
THE BOOK

Sagas del 7º Arte...

Sagas del 7º Arte... EL SEÑOR DE LOS ANILLOS