|
CRITICA
Por: PACO CASADO
No es extraño que en el cine americano se dé la circunstancia de hacer remakes de éxitos de otras cinematografías, pero lo que no es tan frecuente que sea el propio director el que vuelva a hacer la nueva versión, ahora en inglés, pero tampoco es algo novedoso, ya que ahí están las dos versiones que en su momento hizo Alfred Hitchcock de El hombre que sabía demasiado (1934) que volvió a repetir en 1956, por poner tan sólo un ejemplo de ello.
El director chileno Sebastián Lelio, ganador del Oscar a la mejor película extranjera con Una mujer fantástica (2017), se versiona a si mismo en 'Gloria Bell' (2018), una adaptación en inglés y con Julianne Moore al frente del reparto de su aclamada Gloria (2012) que en su momento barrió en los festivales de todo el mundo y que también estuvo nominada al Oscar.
Es la vida de Gloria Bell, una mujer de espíritu libre, de unos 50 años, divorciada hace diez, que pasa los días en la oficina de su trabajo y las noches en las pistas de baile de las discotecas.
Su vida cambia cuando una de esas noches conoce a Arnold, también divorciado, hace un año, que le hace replantearse su futuro con este amor inesperado que traerá alegrías y dificultades a partes iguales, para remontar la vida, pero Lelio no le propone soluciones.
Julianne Moore vuelve a trabajar con John Turturro después de trece años de hacerlo en El gran Lebowski (1998) dirigidos ambos por los hermanos Joel Coen y Ethan Coen.
Es habitual que en el cine americano se versionen films de otros países, pero lo que no lo es tanto que sea el mismo director el que haga el remake.
Julianne Moore hace aquí el papel de Gloria que en la primera versión interpretaba Paulina García por cuyo trabajo fue premiada en el Festival de cine de Berlín entre otros certámenes.
El director copia casi las mismas situaciones con ligeras y pequeñas variantes sin importancia con respecto a la versión anterior, aunque aquí cambiando la ciudad donde se desarrollaba la acción, que era Santiago de Chile, por Los Angeles, y la sociedad chilena por la norteamericana, aunque ambas cosas no tienen demasiada importancia ya que casi toda la historia tiene lugar mayormente en interiores.
En este caso no es sólo el cambio de escenario en el que vive esta mujer encantadora, que de alguna manera busca ser feliz, sin dejar de amar la vida, es también la cuestión de del cambio de las actrices encarnando el mismo personaje ya que hay pequeñas diferencias entre ellas.
Son dos versiones de la misma historia pero vistas desde el prisma de dos sociedades diferentes, aunque puestos a elegir tal vez sea mejor la versión original que la norteamericana en este caso a pesar de en este caso disponer de más medios.
No sabemos si es debido a la repetición de la misma historia pero nos da la impresión de un cierto cansancio por parte de Sebastián Lelio a la hora de la puesta en imágenes.
Una de las cosas que más nos gusta de esta cinta es la banda sonora con una lista de canciones muy conocidas, justificadas por sus asiduas asistencias a las discotecas, en una elección muy acertada de las mismas que son muy parecidas en ambas versiones. Julianne Moore es la productora ejecutiva de esta película que decidió hacer la versión americana cuando leyó el guion y le gustó y fue ella misma la que pidió que fuera Sebastián Lelio quien la volviera a dirigir de nuevo.
En el argumento se habla de la dignidad, del paso de los años, de la soledad cuando se llega a cierta edad, de las relaciones familiares con los hijos y a veces con los exmaridos, y de que el amor no tiene fecha de caducidad, ni en la tercera edad.
Es una mujer que apenas influye en los que le rodean, pero es capaz de hacer partícipe al espectador de sus sentimientos de rebeldía para ser escuchada porque nunca es tarde para enamorarse.
En el capítulo interpretativo ella está estupenda en este intenso retrato de mujer que muestra sus sentimientos y John Turturro como siempre, muy en sus respectivos papeles.
Se trata de un drama íntimo para el que no hacen falta más elementos materiales para sacarle partido y si cabe nos quedamos mejor con la versión chilena.
MÁS INFORMACIÓN DE INTERÉS
CÓMO SE HIZO
VIDEO ENTREVISTAS
AUDIOS
PREMIERE