EL FESTIVAL DE SEVILLA RECUPERA SU NOCHE DE TERROR CON ‘SPANISH DRÁCULA’
Tras el éxito obtenido en años anteriores, el Festival recupera esta noche con ‘Spanish Drácula’ protagonizada por el actor cordobés Carlos Villarías. Gary Lucas, músico de reconocido prestigio internacional, acompañará con su guitarra en directo la proyección de la película.
El Festival de Sevilla recupera su noche de terror con la proyección, el lunes 8 de noviembre en el Lope de Vega en la última sesión de la noche, de ‘Spanish Drácula’, la versión en español rodada en el año 1931 de la famosa película ‘Drácula’, dirigida por Tod Browning y protagonizada por Bela Lugosi.
Esta proyección estará acompañada con la guitarra de Gary Lucas, una estrella mundialmente reconocida, nominado a los premios Grammy. Es un artista internacional con más de 20 álbumes en solitario y compositor de bandas sonoras para cine y televisión. Según la prestigiosa revista ‘Rolling Stone’: "Gary Lucas es uno de los guitarristas mejores y más originales de América" y está considerado como uno de los 100 mejores guitarristas vivo según la revista británica ‘Classic Rock’.
En los comienzos del cine sonoro, los grandes estudios de Hollywood tenían por costumbre hacer versiones en otros idiomas de algunas de sus películas sirviéndose de los mismos decorados y vestuario. Como no existía aún el doblaje y, para acceder al mercado hispano, Hollywood trasladó a Los Ángeles a multitud de actores de habla castellana para protagonizar sus versiones en español.
La gran mayoría de estas versiones en otros idiomas ya no existen. La versión de ‘Drácula’ en español es una excepción y se estrenó en España en marzo de 1931. Fue realizada por el director George Melford, que filmó esta versión simultáneamente usando los decorados por la noche. La adaptación del guión corrió a cargo del español, establecido en Hollywood, Baltasar Fernández Cué. De todos los miembros del reparto, sólo el actor cordobés Carlos Villarías tenía derecho a ver el copión diario de la versión inglesa para que intentara ser lo más parecido posible a Bela Lugosi.
Con el paso de los años, muchos críticos consideran esta versión, (protagonizada por Carlos Villarías junto a la estrella mejicana Lupita Tovar), mejor y más lograda desde un punto de vista artístico y técnico que la de Bela Lugosi. El equipo técnico español tenía la ventaja de poder ver el copión de lo que se había rodado aquel día antes de ponerse a filmar de noche. Eso les permitía colocar la cámara en mejores posiciones y usar la iluminación con mayor efectividad en un intento de “superar” la otra versión.