Título: |
UN CONEJO SIN OREJAS |
Título original: |
KEINOHRHASEN |
Nacionalidad: |
ALEMANIA de 2007 |
Dirección: | TIL SCHWEIGER |
Guión: | TIL SCHWEIGER y ANITA DECKER |
Fotografía: |
CHRISTOF WAHL |
Música: |
DIRK REICHARDT, STEFAN HANSEN y MIRKO SCHAFFER |
Interpretes: |
TIL SCHWEIGER, NORA TSCHIRNER, MATTHIAS SCHWEIGHOFER y BARBARA RUDNICK |
Censura: |
NO RECOMENDADA PARA MENORES DE 13 AÑOS |
Duración: |
113 MINUTOS |
Por PACO CASADO
Til Schwiger hace su tercera película como director, ocupándose en este caso también de la producción, participando en el guión y siendo el protagonista.
El film fue el taquillazo del año en Alemania e incluso obtuvo algunos premios, como el de mejor comedia alemana, el del público del Cine Europeo y los Bambi al mejor actor (Til Schweiger) y a la mejor actriz (Nora Tschirner).
Ludo es un reportero sin escrúpulos que trabaja con Moritz, su fotógrafo, sacándole los trapos sucios a los famosos por lo que es propenso a meterse en fregados. Así le ocurre que en uno de sus líos un juez le condena a varios meses de cárcel o a hacer 300 horas de trabajos sociales en una guardería que, casualmente está dirigida por Anne, quien de niña fue el objeto de todas sus burlas, por lo que ahora tiene ocasión de vengarse y hacérselo pagar caro.
El argumento es bastante previsible ya que tratándose de una comedia romántica no tienen los protagonistas otro camino que el final feliz, puesto que la atracción surge, tras la guerra de los sexos que llevan a cabo, aunque no se atrevan a confesarlo.
La comicidad sale de algunas situaciones casi de cine mudo como caídas, golpes inesperados o poniendo en ridículo a Ludo que acabará encontrando su verdadera personalidad y el amor de su vida, a pesar de ser un conquistador nato que siempre busca la aventura en lugar de una relación formal.
La dirección es funcional, sin complicaciones para el gran público al que va dirigida la cinta, como se demuestra por el éxito comercial obtenido, aunque la verdad es que no la encontramos tan graciosa como para el éxito obtenido en su país, que no aquí.
La versión española tiene mal hecha las mezclas de sonido tapando en muchos momentos a los diálogos las once canciones que suenan de fondo.